"أهذا هو سبب" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu yüzden mi
        
    • Bunun için mi
        
    • nedeni bu mu
        
    Bu yüzden mi o sokak serserilerinden dayak yedin? Open Subtitles أهذا هو سبب ضرب المتسكعين لكَ في الشارع ؟
    Bu yüzden mi hiç ortalıkta olmayan biriyle ilişkidesin? Open Subtitles أهذا هو سبب ارتباطك بشخص يقضي أغلب الوقت بعيداً عنك؟
    Her şeyi Bu yüzden mi yaptın? Open Subtitles أهذا هو سبب قيامك بكل تلك الأمور في المقام الأول ؟
    Bunun için mi gizli tuttunuz? Open Subtitles أهذا هو سبب إبقائكم للأمر سراً؟
    Bunun için mi yemeğe davet ettiniz? Open Subtitles أهذا هو سبب دعوتكم لي على هذا العشاء؟
    Yani burada olmanın tek nedeni bu mu? Open Subtitles أهذا هو سبب وجودك هنا إذن؟
    Bu yüzden mi gitmek istemiyorsun? Open Subtitles أهذا هو سبب عدم رغبتك في الذهاب؟
    Bu yüzden mi benim ölü kişi olmadığımı söylerken bu kadar emindin? Open Subtitles أهذا هو سبب يقينك بأنني لست الميت؟
    Bu yüzden mi anlaşmayı imzalamak istemedin? Open Subtitles أهذا هو سبب رفضك للتوقيع على الصفقة
    - Bu yüzden mi göremiyor? Open Subtitles أهذا هو سبب عدم قدرتها على الرؤية
    Bu yüzden mi o şeyleri yapabiliyorsun sen? Open Subtitles أهذا هو سبب قدرت على فعل الأشياء؟
    Kamyonette Bu yüzden mi öyle konuştun? Open Subtitles أهذا هو سبب كل ما قيل في الشاحنة؟
    Beni Bu yüzden mi buraya getirdin? Open Subtitles أهذا هو سبب إحضاركم لي إلى هُنا ؟
    Öyle mi? Bu yüzden mi Stan Harris'ten bahsediyorsun, Nora? Open Subtitles أهذا هو سبب ذكركِ لـ(ستان هاريس) يا (نورا)؟
    Bunun için mi geldiniz? Open Subtitles أهذا هو سبب حضورك الى هنا؟
    - Bunun için mi geldiniz? Open Subtitles أهذا هو سبب مجيئك؟
    - Sahi mi? Sırf Bunun için mi geldin? Open Subtitles أهذا هو سبب مجيئك الوحيد؟
    Onu görmeye Bunun için mi gitmiştin? Open Subtitles أهذا هو سبب ذهابكِ إليه؟
    Bunun için mi buraya kadar geldin? Open Subtitles أهذا هو سبب مجيئك ؟
    Bunun için mi aradın? Open Subtitles أهذا هو سبب إتصالك بي ؟
    Buraya gelmenin nedeni bu mu? Open Subtitles أهذا هو سبب قدومكِ لهنا أم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus