"أهلكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Ailelerinizin
        
    • ailenizi
        
    • ailenizle
        
    • Ailelerinize
        
    • ailelerinizi
        
    Ayrıca, sizlere birşey olursa Ailelerinizin bizi dava etmelerini de istemeyiz! Open Subtitles بالإضافة لن نكون مسرورين أن نرى أهلكم يتهموننا إن حصل أي شيء لكم
    Ailelerinizin parasının sizi ne olduğunuzdan veya boktan durumdan kurtaracağına gerçekten inanıyor musunuz? Open Subtitles هل حقاً تصدقون بأن أموال أهلكم ستغير ما أنتم عليه و القذارة التي تفعلونها؟ انظروا لهذا:
    Herkes bir arada kalsın. Çocuklar, ailenizi dinleyin. Open Subtitles فليبقى الكل مع بعضهم ايها الاطفال اسمعوا كلام أهلكم
    Sevgili beyaz ırk, ailenizi kızdırmak için bir siyahla çıkmak sizi bilinçli yapmaz, götün teki yapar. Open Subtitles أيها البيض الأعزاء، إن مواعدة شاب أسود لإغضاب أهلكم لا يجعلكم عصريين بل يجعل منكم حمقى.
    Sevgili beyaz ırk, Şükran Günü ailenizle tanışmaya beni eve götüremezsiniz. Open Subtitles أيها البيض الأعزاء، لا، لا يمكنكم اصطحابي إلى المنزل للقاء أهلكم في عيد الشكر.
    Ailelerinize söyleyin, yarın idman geç bitecek. Open Subtitles أخبروا أهلكم أن التمرين سيستمر حتى وقت متأخر غداً
    Tren ana yurdumuzdan geçecek ama ailelerinizi görme imkanı olmayacak. Open Subtitles القطار سيعبر بألمانيا ولكنكم لن تستطيعو رؤية أهلكم
    Neden bana Ailelerinizin nerede olduğunu söylemiyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تخبرونني كيف بامكاني أن أصل الى أهلكم...
    Ailelerinizin midesini bulandıracaksınız. Open Subtitles ستصيبون أهلكم بالمرض
    ve dizginleri elinize alıp ailenizi heveslendirirsiniz. Open Subtitles لذلك عليكم إرضاء أهلكم المتحفزين
    ailenizi ve öğretmenleri dinleyin. Open Subtitles "أصغوا إلى أهلكم ومدّرسيكم"
    Bunu Ailelerinize söylemek zorunda değilsiniz, tamam mı? Open Subtitles ولستم مضطرين لإخبار أهلكم عن هذا الأمر، صحيح؟
    Ailelerinize haber verin girişi 600 rupidir çocuk başına iyi bir adımdı... hocam biz katılmak istemiyoruz Open Subtitles -أبلغوا أهلكم أن رسم المشاركة 600 روبية -لكل طفل! -حركة جيدة...
    Hepimiz birimiz içindir, ailelerinizi koruyacağız. Open Subtitles أهلكم هم أهلنا وسنضعهم في أعيننا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus