"أهميته" - Traduction Arabe en Turc

    • önemini
        
    • önemi
        
    • kadar önemli
        
    • işe yarardı ki
        
    • önemli olduğunu
        
    Birinci soru, şiirin mükemmeliyetini değerlendirir ikinci soru ise, önemini. Open Subtitles السؤال الأول يصنف كمالية الشعر و السؤال الثاني يصنف أهميته
    Kulağa çok basit gelebilir ama öz güven önemini azımsadığımız bir şey. TED قد يبدو الأمر بسيطاً إلا أن الثقة هي الشئ الذي نقلل من أهميته
    Eski Dünya çocuk tekerlemesi gibi bir şey. Ne önemi var ki? Open Subtitles كأنه اسم شخصيةٍ في قصة أطفالٍ قديمةٍ على الأرض، ما أهميته ؟
    2015 yılı, önemi ve benzer zorlukları açısından 1945'e benzeyen bir yıl. TED 2015 هو عام مشابه في أهميته وحتى عام 1945، مع تحديات مماثلة وإمكانية مماثلة.
    (Gülüşmeler) Bir minnet dalgası var, çünkü insanlar bunun ne kadar önemli olduğunun farkına varıyorlar ve de bunun nasıl dünyamızı değiştirebileceğinin. TED هناك موجة من الامتنان لأن الناس أصبحوا واعين بمدى أهميته وكذا قدرته على تغيير العالم.
    Bugünkü konuşmamda, size, mutluluk denkleminde oldukça önemli olduğunu düşündüğüm, bir değişkenden, aklın başka yerde olmasından kısaca söz ettim. TED في حديثي اليوم، أخبرتكم قليلاً عن شرود الذهن، وهو متغير تًبيّن بوضوح أهميته في معادلة السعادة.
    Bu, cumhuriyetimizin kurtuluşu için bizim ordumuzun önemini gösteren bir alegori. Open Subtitles هذارمز يُظهر أهمية جيشنا أهميته لتحرير جمهوريتنا
    Birinci soru, şiirin mükemmeliyetini değerlendirir ikinci soru ise, önemini. Open Subtitles السؤال الأول يقيم كمالية الشعر و الثاني يقيم أهميته
    önemini kavrayana dek güvende tutmak istedim. Open Subtitles كنتُ بحاجة لبقائه في مكان آمن حتى تدرك أهميته
    Ben anne değilim ama bunun önemini ben de biliyorum. Open Subtitles رغم كوني لست أماً ولكنني أعرف أهميته أيضاً
    Daha ileriye götürmeden önce önemini kurmaya çalışıyorlar. Open Subtitles وقبل أن يتابعوا الأمر, عليهم أن يحاولوا ترسيخ أهميته
    Sonuncusu ise bir sanrıya odaklanmış ama ne yazık ki, kendini iyi hissetme halini etkileyen durumlardan hiçbirini, bu halin önemini değiştirmeden düşünmek mümkün değil. TED والثالث هو تركيز الوهم، وهي الحقيقة غير السارة بأننا لا نستطيع التفكير حول أي ظروف تقوم بالتأثير على الرفاه بدون التشويش على أهميته.
    Daha fazla güce yönelik bu amansızca arayışın önemi bu güçle yapabileceklerimizin keşfinden çok daha fazladır. Open Subtitles لكن هذا البحث المضني عن المزيد من القدرة له أهميته فهو أهم مما يمكن أن تقدمه لنا هذه القدرة
    Evde üç çocuk varken her kuruşun önemi var. Open Subtitles مع 3 أطفال بالمنزل يجب أن تؤمن بأن لكل قرش أهميته
    Saklanılan yerin önemi yok saklanan kişi boş yere saklanıyorsa. Open Subtitles للتخفي أهميته. عندما لا يوجد سبب للأختفاء
    Yaşam için olan önemi de hemen hemen eşsiz. TED أهميته للحياة بشكل خاص لا نظير لها.
    Hayal edin, yeni bilimsel gelişmeler sayesinde, kendimiz hakkındaki düşüncelerimizde onun ne kadar önemli olduğunu anlamaya başlasaydık.. TED وتخيّل لو، من خلال التقدم العلمي الحديث، بدأنا للتو نفهم أهميته في كيفية تفكيرنا في أنفسنا.
    Ne kadar önemli olduğu umurumda bile değil! Buna üzüldüğüne gerçekten sevindim. Open Subtitles لا أهتم بحجم أهميته إنه أمر شديد السوء إن كنتَ منزعجا
    Biliyorum, bunun hakkında aşırı biçimde ısrarcıyım, ama bu da ne kadar önemli olduğunu gösterir değil mi? Open Subtitles أنا أعرف ، أنا مهتم بهذا الموضوع بشدة و لكن هذا يؤكد على أهميته ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus