"أهمّية" - Traduction Arabe en Turc

    • önemi
        
    • önemini
        
    • önem
        
    • öneminin
        
    • önemlisi
        
    • önemlidir
        
    • daha önemli
        
    • kadar önemli
        
    Öğrendiğin şeylerden bir tanesi de siyahın önemi oldu. Open Subtitles شيءٌ واحد من الواضح أنك قد تعلمته، وهو أهمّية اللون الأسود.
    Biliyorum, biliyorum ve asla işinin önemini küçültmem. Open Subtitles أعرف. أعرف ولن أقلل أبدًا من أهمّية عملك
    Dünya Savaşı'ndan daha çok önem veriyor. Open Subtitles جليّاً أنّ طائفة القادة يشعرون أنّ هذا أكثر أهمّية من الحرب العالمية.
    Ama diğerleri onun hiçbir öneminin olmadığını söylüyor. Open Subtitles لكنّ الآخرين، يقولون أنّها غير ذات أهمّية.
    Daha da önemlisi dün de oradaydı. Open Subtitles والأكثر أهمّية هو أنّها قامت بالأمر ذاته البارحة
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    Açgözlülükle dolu bir hayattan sonra paradan daha önemli bir şey bulduğunu söyledi. - Aşkı. Open Subtitles بعد حياة من الجشع، قال أنّه وجد شيئاً أخيراً أكثر أهمّية من المال.
    Ne de olsa bir önemi yok. Ölü ya da diri, artık bitti. Open Subtitles و لن يكون لذلك أهمّية بكلّ الأحوال سواءٌ كان ميّتاً أو حيّاً، فقد انتهى الأمر
    Tamam, belki de Raja uluslararası kardeşliğin önemi konusunda ...doğru bir noktaya parmak basmıştı. Open Subtitles "حسن، قد تكون وجهة نظر (راجا) صحيحة حول أهمّية الأخوّة الدوليّة"
    Artık bir önemi yok. Open Subtitles لم يعد له أهمّية
    Bunun da birbirimizi desteklemenin önemini gösteren... şu anlamsız egzersizlerden biri olduğuna eminim. Open Subtitles متأكّدة أنّ هذه أحد المناورات التي لا معنى لها التي تهدف إلى توضيح أهمّية دعم كل منهما الآخر
    Ve canlı dokular üstünde pratik yapmanın önemini anlayabiliyorum, ama acilde hastalar var ve eğitimim insan üstünde pratik yaparak daha iyi gelişecektir. Open Subtitles وفي حين أقدّر أهمّية العمل على النسيج الحي، هناك حالات حوادث متعدّدة ومن الأفضل تثقيفي بأن أتدرّب على البشر
    Nasıl buldunuz? Kendi auranızı ve eğiliminizi çözebilmenin önemini anladınız mı? Open Subtitles أفهمتم الآن أهمّية فهم طبيعة طاقاتكم وميولكم الطبيعيّة؟
    Antik Mayalar, döngüdeki bir noktaya özel bir önem atfettiler: Venüs'ün gökyüzünde kaybolduktan sonra ilk defa güneş doğmadan ortaya çıkması. TED أعطت حضارة المايا القديمة أهمّية خاصّة لهذه النقطة في الدورة: والذي كان الظهور الأوّل لكوكب الزهرة قبل الغروب بعد أن كانت غير مرئيّة.
    Müslümanlar için büyük önem taşıyan kelimeler. Open Subtitles كلمات ذات أهمّية كبيرة عند المسلمين
    Bugünün öneminin farkındasın belki de bugün profesyonel hayatımızın en önemli günü. Open Subtitles تدركين أهمّية هذا اليوم، لعلّه أهم يوم في حياتنا المهنية.
    Elbette Rahibe Mary'nin sizin için öneminin farkındayım. Open Subtitles بالطبع، أنا أدرك مدى أهمّية الأخت (ماري) لك
    Daha önemlisi, bir kaç DVD ödünç alabilir miyim? Open Subtitles الأكثر أهمّية من ذلك، هل يمكنني أستعارة بعض الديفيديات؟
    Ama daha önemlisi bugün bizim için çok önemli. Open Subtitles لكن, الأكثر أهمّية إنه يوم الإحتفال يا رفاق.
    Ya da dün gece terfiden daha önemlidir. Open Subtitles أو ربما ليلة أمس، كانت أكثر أهمّية من الترقية.
    Biz halka açık bir aileyiz. Nasıl göründüğümüz önemlidir. Open Subtitles نحن عائلة حاكمة المظاهر لها أهمّية
    Casey Anthony haberi aslında şunu gösteriyor; onun yerine borç tavanı haberini ön plana çıkarmamız çok daha önemli. Open Subtitles خبر كيسي أنثوني في الحقيقة يعطينا الفرصة لنُبيّن مدى أهمّية خبر سقف الديون، إذا بدأنا بسقف الديون بدلاً من كيسي أنتوني
    Ailenin ne kadar önemli olduğunu anlıyorsun yoksa burada olmazdın. Open Subtitles أنتَ تدركَ الآن أهمّية العائلة وإلاّ ما كنتَ لتصبح هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus