"أوامرهم" - Traduction Arabe en Turc

    • emir
        
    • emirlerini
        
    • Emirleri
        
    • emirlerinin
        
    Beni ellerine geçirince, adadaki herkesi öldürmek üzere emir aldılar. Open Subtitles أوامرهم تقضي بقتل كلّ من بالجزيرة متى ما أمسكوا بي
    Doğrudan üstten emir almak isterler. Open Subtitles أنهم يدعون إستلام أوامرهم مباشرة من الأعلى
    emirlerini yerine getirmediğinde gerçekten öfkelenirler ama buna katlanmak zorundasın çünkü yaşamak, yemek ve okula gitmek için paraya ihtiyacın var. Open Subtitles وإنهم يغضبون بشدة عندما لا يتم تنفيذ أوامرهم لكن عليك أن تتحمل دون شكوى، لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة
    Şu anda, üstlerimize güvenip, onların emirlerini uygulamalıyız. Open Subtitles لا نستطيع سوى الوثوق بالمقر الرئيسي و إتباع أوامرهم
    Emirleri açık, ama yine de benim tek düşünebildiğim ötekiler. Open Subtitles أوامرهم واضحة، ورغم ذلك، كل ما أستطيع التفكير بشأنه هم الآخرون
    Harekete geçmeye çalışırsak, emirlerinin infilak etmek olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles .. علينا الإفتراض بأنّ أوامرهم تقضى بأن يفجروها إذا حاولنا القيام بأيّ شئ
    Çünkü beni ellerine geçirdikten sonra adadaki herkesi öldürmek üzere emir aldılar. Open Subtitles لأنّ أوامرهم تقضي بقتل كلّ من بالجزيرة متى ما أمسكوا بي
    - Kimin için çalıştıkları, kimden emir aldıkları hakkında? Open Subtitles أي شئ من شأنه أن تقول لنا؟ الذينكانوايعملونمع، كيف يحصلون على أوامرهم
    Ve hepsi de bu motorun arkasındaki arabadan emir alıyorlar. Open Subtitles وكلهم يأخذون أوامرهم من السيارة صاحبة هذا المحرك
    Belki de Chicago'dan hangi adımları atacakları konusunda emir emir alınmıştır. Open Subtitles وربمـا عنـدما يأخـذون أوامرهم من شيكاغـو
    Aramızda kalsın ama aslında gerçek bir melekten emir almak her insana nasip olacak bir ödül değil. Open Subtitles ،بيني وبينك مكافأتي بكوني أحد البشر القلائل عبر مرّ الأزمان الذين يتلقّون أوامرهم من ملاك حقيقي لهي تكفي وزيادة
    Oraya sadece Abdullah'ın onların emirlerini yerine getirdiğinden emin olmak için kondum. Open Subtitles لقد كُنت فقط هُناك لكى أتأكد أن " عبدالله " ينفذ أوامرهم
    Hepsi, emirlerini komuta gemisinden alıyorlar, değil mi? Open Subtitles إنهم يأخذون أوامرهم من سفينه القياده أليس كذلك؟
    emirlerini KGB'nin en azimli üyelerinden alırlar. Open Subtitles أوامرهم تأتي مباشرة من أكثر عناصر الإستخبارات تطرفا
    emirlerini çoktan aldılar. Cin güneş batmadan önce elimizde olacak. Open Subtitles سبق أنْ تلقّوا أوامرهم و سيعود المارد بين أيدينا قبل مغيب الشمس
    İzin verirseniz ekibimle konuşayım. emirlerini vermem gerek. Open Subtitles فقط اسمح لي أن أتحقق مع زملائي في الفريق أنا في حاجة لمنحهم أوامرهم.
    Yapabileceğim bir şey yok. Emirleri sadece Papa'dan alıyorlar. Open Subtitles لا يمكنني فعل شيء هم يأخذون أوامرهم من قداسة البابا
    Ve Emirleri uygularsam, onlara zarar gelmeyeceğine söz verdiler. Open Subtitles ووعدوني أنهم لن يمسوهم بسوء إن اتبعت أوامرهم
    Ordudan bir görevliyle konuşup, aldıkları Emirleri öğrenmeni istiyoruz. Open Subtitles نريد منك التحدث إلى أحد المسئولين بالجيش وأريدك أن تعرف ماهي أوامرهم العسكرية.
    Harekete geçmeye çalışırsak, emirlerinin infilak etmek olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أوامرهم تقضى بتفجير أنفسهم عند أول بادرة حركة من تجاهنا الإثنان الأخران يتجولان
    Harekete geçmeye çalışırsak, emirlerinin infilak etmek olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أتوقع أن أوامرهم أن يفجروا كل شيء لو قمنا بأي محاولة، الاثنان الباقيان يتجولان هنا وهناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus