Biliyor musun, eğer saçların bu kadar kötü olmasaydı gerçekten güzel olurdu. | Open Subtitles | أوتعلمين, قد تكونين أكثر جمالاً لو لم يكن لكِ هذا الشعر القبيح. |
Gerçeği istediklerini düşünürler ama aslında ne isterler Biliyor musun? | Open Subtitles | يظنّ الناس أنّهم يريدون الحقيقة، ولكن أوتعلمين ماذا يريدون حقاً؟ |
Hapisteyken geçen onca zaman boyunca beni ölümden alıkoyan şey neydi Biliyor musun? | Open Subtitles | أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟ |
Biliyorsun, sana annemle dürüstçe konuşmamı sağladığın için teşekkür etmemiştim. | Open Subtitles | أوتعلمين, لم أشكركِ أبداً على تحسين الأمور بيني وبين أمي |
Bu çok memnun edici fakat Biliyorsun ki, senin paranın burada bir değeri yok. | Open Subtitles | حسنٌ ، هذا جديرٌ جداً بالتبجيل، لكن ، أوتعلمين ، مالك ليس ذا نفع هنا. |
Biliyor musunuz, Dedektif Şahingöz deneme süresi boyunca sivil analistlerle ortaklık yapacak en iyi elemanlarımızı seçiyoruz. | Open Subtitles | أوتعلمين أيتها المحققة، نحن نختار الشخصيات الكبيرة للتشارك مع المحققين المدنيين علي فترة استخدام "عين الصقر". |
Ablan aptal falan değil, ablan nazik bir kız ve Biliyor musun? | Open Subtitles | حاذري, أختك ليست بغبيّة إنها فتاة لطيفة, أوتعلمين شيئاً؟ |
Biliyor musun, benim karnım acıktı... Ben sipariş vereceğim. | Open Subtitles | أوتعلمين, أنا أشعر بالجوع, سأطلب الغذاء. |
Biliyor musun kimyadan asla geçemeyeceğim. | Open Subtitles | أوتعلمين, لن أتمكّن من النجاح بمادّة الكيمياء. |
Biliyor musun? Bu kadar üzülmesi çok iyi. | Open Subtitles | أوتعلمين أظنه رائع مدى ما أصبح عليه من إنفعال لأجلكِ |
Biliyor musun, bence 26 hâlâ çok genç bir yaş sayılır. | Open Subtitles | أوتعلمين ، 26 لا يزال يعد في ريعان الشباب |
Bir hukuk firmasında çalışıyordum ama onlar beni kovdu ve sen ne yaptığımı Biliyor musun? | Open Subtitles | كنت أعمل في شركة محاماة وطردوني أوتعلمين مافعلته؟ |
Biliyor musun, hayatımda hiç bu kadar hızlı ve verimli çalışmamıştım. | Open Subtitles | أوتعلمين ؟ لم أعمل السرعة ولا الكفاءة في حياتي |
Biliyor musun, doğa gezisindeyken senin ölmenle ilgili komik bir rüya gördüm. | Open Subtitles | أوتعلمين .. دوماً ما ماكان يراودني ذلك الحلم المضحك الذهاب لمُنظمة الذهاب للخارج والموت هناك |
Maç başına ortalama sayım kaçtı Biliyor musun "Future Horse"? | Open Subtitles | أوتعلمين كم كان متوسط إحرازي للنقاط في مباراة؟ |
Maç başına ortalama sayım kaçtı Biliyor musun "Future Horse"? | Open Subtitles | أوتعلمين كم كان متوسط إحرازي للنقاط في مباراة؟ |
Biliyorsun, 300 dolar için, en azından bir fotoğrafını çekiyim, değil mi? | Open Subtitles | حسنٌ أوتعلمين ، وفاءاً لـ300 دولار، فعلى الأقل من حقى إلتقاط صورة ، صحيح؟ |
Biliyorsun sana asla yalan söylemem. Ve bir soru sormayacağım dedim sana. | Open Subtitles | أوتعلمين ، لم أكذب عليك مطلقا حينما قلت أني لن أطلب منك الطلب |
Birçok insanın sizlerin kaçık olduğunu düşündüğü Biliyorsun. | Open Subtitles | أوتعلمين... معظم الناس يعتقدون بأنكم مجانين... |
Evet,Biliyorsun ki,ev ile birlikte iyi bir saat aldık ama alarmı çalmadı. | Open Subtitles | أجل ، حسناً ، أوتعلمين ! ؟ لقد أخذتِ المنبّه الجيد |
Biliyor musunuz kümesiniz çok güzelmiş. | Open Subtitles | أوتعلمين شيئاً يا سيدتي؟ لديكِ قن دجاج رائع هناك... . |
Sana 500.000 dolar teklif etmemiz konusunda anlaşmıştık ama bak ne diyeceğim. | Open Subtitles | لقد كنّا مُستعدّين لنعرض عليك 500 ألف دولارًا، ولكن أوتعلمين أمرًا؟ |