"أودّع" - Traduction Arabe en Turc

    • veda
        
    • hoşçakal
        
    • hoşça
        
    • vedalaşıyorum
        
    Kimseye veda etmeme müsaade bile etmediler. Bana referans mektubu yazmadılar. Open Subtitles لمْ يدعوني أودّع أيّ أحد ، لم يكتبوا لي رسالة توصية
    Komik. Birden bire bir iş antlaşması peyda oldu ve veda edemeden yola çıkmak zorunda kaldım. Open Subtitles مُضحك، صفقة عمل انتهت بسرعة، واضطررتُ للرحيل قبلما أودّع أحداً.
    Hâlâ veda etmem gereken bir iki kişi var..." Catherine her şeyi... sonuna kadar götürür. Open Subtitles "يجب أن أودّع البعض" لا، "كاثرين" لا تفعل أي شيء جزئيًا
    Ben sadece eskisine "hoşçakal" diyordum. Open Subtitles لقد كنت فقط أودّع حياتي القديمة
    Phoenix numarasını finalde yapmayı düşünmeme rağmen Angelica, bana hemen yapmam gerektiğini yoksa Vegas sahnelerine çıkma şansımıza hoşçakal öpücüğü vermemi söyledi. Open Subtitles "رغم أنني صممت (العنقاء) لتكون النهاية الكبيرة،" "لكن طلبت منّي (أنجيليكا) أن أفعلها الآن أو أودّع فرصة وجودنا على مسرح (لاس فيغاس)."
    Ne yani, kendi kızıma hoşça kal diyemeyecek miyim? Open Subtitles -إذن، لن يسنح لي الوقت لأن أودّع ابنتي .
    Ben hep vedalaşıyorum birileriyle. Open Subtitles أودّع الناس أنا طوال الوقت
    Onu tamir edip bu lanet yere veda ederek, tüm dünyayı dolaşacaktım. Open Subtitles كنتُ سأصلحه، و أبحر حول العالَم و أودّع حفرةَ الجحيم...
    Hadi, ama küçük kızıma veda edeyim. Open Subtitles هيّا، دعني أودّع إبنتي الصغيرة.
    Hayatıma nasıl veda edeceğimi bilmiyorum ve korkudan ödüm patlıyor. Open Subtitles لا أدري كيف أودّع حياتي، وأنا هالعة
    Hâlâ veda etmem gereken bir iki kişi var." Open Subtitles يجب أن أودّع البعض
    Sadece eski bir dostuma veda ediyordum. Open Subtitles كنت أودّع صديقاً قديماً.
    Anneme veda etmem gerektiğini biliyordu. Open Subtitles علم أنّي لا بد أن أودّع أمي.
    Dostuma veda ediyordum. Open Subtitles كنتُ أودّع صديقي
    Ah, kız arkadaşıma hoşçakal dememe izin ver. Open Subtitles دعيني أودّع خليلتي وحسب
    Pam'e hoşçakal diyeyim. Open Subtitles دعني أودّع بام
    Marcy'e hoşçakal demek istiyorum. Open Subtitles -أريد أن أودّع (مارسي )
    Tamam, şu oğlana hoşça kal diyeyim. Open Subtitles حسنًا، دعيني أودّع هذا الشاب
    - Oğlunuza hoşça kal diyemedim. Open Subtitles -لم أودّع ابنكِ
    Karımla vedalaşıyorum. Open Subtitles عليّ أن أودّع زوجتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus