"أود قول" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek istiyorum
        
    • söylemek isterim
        
    • söylemek istemiyorum
        
    • söylemek istemedim
        
    Bir dakika içinde gideceğim, bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles سأصطحبه إلى المنزل حالاً ولكنني أود قول شيء
    Bu şartlarda, şu anki baskı ve korku hakkında bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أود قول كلمة عن المناخ الحالى المفعم بالكبت و الخوف
    Arkadaşım olan biri hakkında birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أود قول بضع كلمات ،حول رجل أعرفه صديق لي
    Mantığın hakikati adına bu antlaşmayı imzalayacağımızı söylemek isterim... Open Subtitles بإسم المنطق والحقيقة، أود قول بأننا سنوقع المعاهدة.
    Çok ortaçağ. Ama fazla şey söylemek istemiyorum. Open Subtitles ذلك في العصور الوسطى ولكني لا أود قول المزيد
    Mum yakma töreni için aile üyelerini davet etmeden önce bu küçük hanım hakkında birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن أصعّد أفراد العائلة المميّزين لإشعال الشمعة، أود قول بضع كلمات حول هذه الفتاة الصغيرة هنا
    Öncelikle, izninizle birkaç şey söylemek istiyorum: Open Subtitles لكني أود قول بعض العبارات التي أعددتها خصيصا لهذا الصباح
    Çünkü doğum günü kızı hakkında bir şeyler söylemek istiyorum. Open Subtitles لأنني أود قول بعض الكلمات بمناسبة عيد ميلاد الفتاة
    Evet,iş birliği yaptık ancak bu sefer en başta benim çalıştığmı söylemek istiyorum. Open Subtitles أجل، كلنا ساهمنا، لكني كنت الأساسس، أود قول هذا.
    Ünlü onur konuğunu beklerken birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أود قول بضع من الكلمات، أثناء انتظارناً. شرفوصولمُضيفنا.
    Ünlü onur konuğunu beklerken birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أود قول بضع من الكلمات، أثناء انتظارناً شرف وصول مُضيفنا.
    Hanımlar beyler gelinin babası olarak bir şeyler söylemek istiyorum. Open Subtitles ، سيداتي وسادتي كوني أب العريس ، أود قول بضعة كلمات
    Bu arada, bütün ciddiyetimle, birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles بكل جدية، مع ذلك أود قول شيء ما
    Charlie, gitmeden önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles تشارلي، قبل أن تبدأ، فقط أود قول شيئاً.
    Siz konuşmadan önce bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles قبل أن تنطق بكلمة .. أود قول شيء ما
    Ona sonsuza dek veda etmeden önce birkaç şey söylemek istiyorum. Open Subtitles rlm; أود قول بعض الكلمات قبل أن نودعها للأبد
    Ben vaiz değilim ama bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أناليسبواعظ... لكنني أود قول شيئا ...
    Bütün ciddiyetimle birkaç söz söylemek isterim. Open Subtitles بكل جدية، مع ذلك أود قول شيء ما
    Sevgili Fanny, Amy'ye söylemek isterim. Open Subtitles عزيزتي "فاني" ، أود قول كلمة لـ"أيمي".
    Pişman olacağım şeyleri söylemek istemiyorum. Open Subtitles لا أود قول شيء قد أندم عليه لاحقاً
    Çok fazla bir şey söylemek istemiyorum. Open Subtitles لا أود قول الكثير
    Bunu haber konferansında söylemek istemedim, uzun zamandır dostuz fakat... Open Subtitles ما كنت أود قول هذا في المؤتمر الصحفي، لقدكناأصدقاءلفترةطويلة،لكن..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus