"أوصليني" - Traduction Arabe en Turc

    • bağla
        
    • bağlayın
        
    • götür
        
    • telefona
        
    • bırakıver
        
    Teşekkürler. Bana şefi bağla Afferin işte iyi bir kız. Open Subtitles شكراً ليا والآن أوصليني بالرئيس أنت فتاة جيدة
    Hemen Savunma Bakanlığı'nı telefona bağla. Open Subtitles أوصليني بوزير الدفاع على الفور
    Beni şu makineye bağla ve şu işi hallet. Open Subtitles أوصليني بذلك الجهاز وافعليها ..
    - Fark etmez, herhangi biri işte. bağlayın lütfen. Open Subtitles لا يهم أي مدينه أو أي مكان فقط أوصليني بهم أرجوكِ
    Arabamı götür, yarın beni antrenmandan önce al. Open Subtitles خذي سيارتي, أوصليني غداً من منزلي قبل التدريب.
    İşe giderken beni de bırakıver. Open Subtitles أوصليني في طريقكِ إلى العمل
    Bana CHP'yi bağla. Open Subtitles أوصليني بالشرطة المحلية
    Tamam, bağla. Open Subtitles حسناً، أوصليني به
    bağla. Open Subtitles أجل، أوصليني به
    Mesa Verde'den Kevin Wachtell'i bağla. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Tamam bağla. Open Subtitles حسناً، أوصليني به
    Hemen Savunma Bakanlığı'nı telefona bağla. Open Subtitles أوصليني بوزير الدفاع فوراً
    Regina, Narkotik'ten Carl Devila'yı bağla bana. Open Subtitles ريجينا) , أوصليني) بـ (كارل دافيلا) من إدارة مكافحة المخدّرات
    Patron rahat vermiyor. Hadi bağla beni. Open Subtitles رئيسي يشغلني أوصليني بخطه
    Mesa Verde'den Kevin Wachtell'i bağla. Open Subtitles أوصليني إلى (كيفن واتول) في (ميسا فيردي).
    Bekleyemem! Beni Polis Departmanına bağlayın. Open Subtitles لا يمكنني التريث، أوصليني برجال الشرطة ؟
    Bekleyemem! Beni Polis Departmanına bağlayın. Open Subtitles لا يمكنني التريث، أوصليني برجال الشرطة ؟
    - Fark etmez, FBI'a bağlayın. Open Subtitles أي مكان أي مدينه فقط أوصليني ب "إف بي آي"
    - Silvana beni torbacıya götür. Open Subtitles "سيلفانا)، أوصليني إلى تاجر المخدرات)".
    Hadi be, bırakıver işte. Open Subtitles هيّا، أوصليني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus