| Diğer zamanlarda insanlar, tam olarak beklediğiniz gibi tepki verirler. | Open Subtitles | في أوقات أخرى ، تكون ردّة فعل الآخرين مطابقة لتوقعاتك |
| ...ama geçen geceki Diğer zamanlarda dünyada başka insanların olduğunu bile unuttum. | Open Subtitles | لكن كان هناك أوقات أخرى البارحة نسيت فيها أن ألأشخاص الأخرين موجودون حتى |
| Diğer zamanlarda, Dünya'nın ekseni ve yörüngesindeki değişimler Kutup yazlarını daha sıcak hale getirdi. | Open Subtitles | في أوقات أخرى, التغيرات في محور الأرض و مدارها تجعل من صيف القطب أدفأ |
| Bazen kendisinden ve tablodan nefret ediyordu, ama Diğer zamanlar bireyciliğin şeytani çekiciliğinin mutluluğunu yaşıyordu. | Open Subtitles | لكن في أوقات أخرى يكون مليئاً بفخر الفردية التي تمثل نصف سحر الشر |
| Diğer zamanlar da yavaş olacak, ...metodik turnuvalarda. | Open Subtitles | في أوقات أخرى أكون بطيئ دورة أسطورية مثل حركة جيدة يا زميل |
| Neden bazı zamanlar ölümsüzüm Diğer zamanlarda da fazlaca insanım? | Open Subtitles | لماذا في بعض الأحيان أتمتع بالخلود وفي أوقات أخرى أكون بشري بالكامل ؟ |
| Ama Diğer zamanlarda, büyük resmin uğruna daha zor ve daha az zevkli işleri yapmak çok daha mantıklı olabiliyor. | TED | و في أوقات أخرى ، يبدو منطقيًا أكثر أن تعمل في شيء صعب و غير ممتع من أجل المنفعة الكبرى . |
| Diğer zamanlarda adi adamın tekisin. | Open Subtitles | وفي أوقات أخرى تكون صعبا |
| Diğer zamanlarda iplik kırılır | Open Subtitles | أوقات أخرى الخيط ينقطع |
| Diğer zamanlar nefes alabilmek için cebelleşirdi. | Open Subtitles | وفي أوقات أخرى يكونُ نفسُها عالياً لدرجة |
| Ama Diğer zamanlar diyoruz ki, "Bu yanlış." | TED | لكن في أوقات أخرى نقول، "هذا خطأ." |
| Hayır. Diğer... zamanlar. | Open Subtitles | ...كلا، أوقات ... أخرى |