Sanki Zor zamanlar geçiriyormuşsunuz ve konuşacak birini arıyor gibisiniz. | Open Subtitles | كأنك تعاني من أوقات عصيبة و تحتاج لشخص لتتحدث معه |
Zor zamanlar geçiriyor ve ben geçmişte ona yardım ettiğinizi biliyorum. | Open Subtitles | إنه يعاني من أوقات عصيبة وانا أعرف أنكِ ساعدته في الماضي. |
Çevresindeki çoğu şeyi kontrol etmeye başladığından beri, ...diğerlerinin neden yapamadığını anlamaya çalışarak çok Zor zamanlar geçiriyor. | Open Subtitles | مُنذُ أن كان مُتحِّكماً بعدة أشياء في بيئته.. كانت لديه أوقات عصيبة لأن غيره لا يستطيع |
Umutsuz zamanlar, umutsuz önlemler... | Open Subtitles | أوقات عصيبة تستدعي اجراءات عصيبة |
Gerçi daha zor zamanlardı ama.."uğurlar olsun" diyelim. | Open Subtitles | كانت تلك أوقات عصيبة لكن.. بارك لها الربّ، أليس كذلك؟ |
Ama zor zamanlarda zorlu hayallere ihtiyacımız vardır. | Open Subtitles | عندما تمر بنا أوقات عصيبة ولدينا أحلام صعبة المنال |
Zor zamanlardayız. | Open Subtitles | إن هذه أوقات عصيبة |
Bak, annem çıktığın her kıza Zor zamanlar yaşatacak. | Open Subtitles | إسمع أمي دائماً تعطي أي فتاة ترافقها أوقات عصيبة |
Geçmişte Zor zamanlar geçirdiğimizi hepiniz biliyorsunuz. | Open Subtitles | كما تعرفون جميعكم ، كانت لدينا أوقات عصيبة فيما مضى |
Zor zamanlar bizi bekliyor ve kendinden çok halkını düşünen bir Bren'in'e ihtiyacımız var. | Open Subtitles | سنواجه أوقات عصيبة ونحن في حاجة إلى قائد يهتم لأمرنا أكثر من أمره |
Zor zamanlar geçirdiniz. Herkes öyle gerçi. | Open Subtitles | أنها أوقات عصيبة بالنسبة لكم يا رفاق وبالنسبة للجميع |
Üniversiteden sonra Zor zamanlar yaşadım. Okuldan atıldıktan sonra. | Open Subtitles | عانيت من أوقات عصيبة بعد الجامعة، بعد أن طُردت |
Savaştan dönen askerler için Zor zamanlar bunlar. | Open Subtitles | هذه أوقات عصيبة للجنود المتمرسين |
Britanya gençliği için Zor zamanlar. | Open Subtitles | أوقات عصيبة بالنسبة للشاب الأنجليزي |
Umutsuz zamanlar diyelim o halde. | Open Subtitles | إنها أوقات عصيبة حسبما أفترض |
Umutsuz zamanlar bunlar. | Open Subtitles | إنَّها أوقات عصيبة. |
1950'ler ve 60'ların başları biz olgun kadınlar için zor zamanlardı. | Open Subtitles | عام 1950 وفي أوائل الستينات أوقات عصيبة لنا جميعاً من الفتيات الناضجة |
Bunu doğruya ulaşmak için kullanıyorlar, ve deneyimli politikacıların hergün yaptığı şeyleri yapıyorlar; zor insanlarla zor görüşmeler yapıyorlar, bazen çok zor zamanlarda. | TED | إنهم يستعملونها للحصول على الحقيقية، ويقومون بما تفعله القيادات الرشيدة يوميا; لديها محادثات عسيرة مع أشخاص صعبة المراس، أحيانا في أوقات عصيبة. |
Ama Zor zamanlardayız. | Open Subtitles | لكن هذه أوقات عصيبة |
Hortumlar insanların rastlantısal fiziksel olaylara abartılı anlamlar yüklemelerine sebep olan stresli zamanlardır. | Open Subtitles | ... الأعاصير تميل إلى أن تكون أوقات عصيبة لذا الناس ينسبون معانٍ عالية لأحداث فيزيائية تحدث مصادفـة |