"أولا نحن" - Traduction Arabe en Turc

    • Önce
        
    Önce, bu kadar küçük şeylerin nasıl hareket ettirileceğini bulmalıyız. TED حسنا، أولا نحن بحاجة إلى معرفة كيفية جعلها تتحرك كونها صغيرة جدا.
    İlk Önce çalışanlarımızdan, olabildikleri kadar yaratıcı olmalarını istiyoruz. TED نبدأ أولا.. نحن نريد أن يكون موظفينا أصحاب مخيلات قدر ما يستطيعون.
    - Bir askerden kan örneği alalım. - İlk Önce geçidi kapatmamız lazım. Open Subtitles دعنا نحصل على عينة دم من رجال الحراسة أولا نحن سنغلق البوابة
    Önce bu partiyi Spider'a vereceğiz. Open Subtitles أولا نحن ستعمل الحصول على هذه الدفعة أكثر من العنكبوت.
    Dawn'ı öldürecekler. Eğer kıza daha Önce ulaşırsak, yapamazlar. Onu nerede tuttuklarını biliyoruz. Open Subtitles لا إن وصلنا إليها أولا نحن نعرف المكان الذي يحتفظون بها فيه
    Önce on altı doları bulacağız. Open Subtitles أولا نحن ستعمل الحصول على ستة عشر باكز‎.
    Tamam, ona da geleceğim, ama Önce bazı ilkelere ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا، سوف نصل الى ذلك، ولكن أولا نحن بحاجة الى بعض القواعد الأساسية.
    Önce yüzgeçleri çıkarmak için ayaklarımı yağlayıp öyle çıktık. Open Subtitles حسنا، أولا نحن بالزبدة قدمي للحصول على زعانف السباحة قبالة، ثم خرجنا.
    Hemen buradan gitmelisiniz! - Önce neler olduğunu öğrenmemiz... Open Subtitles سنفعل ذلك، ولكن أولا نحن يجب معرفة ما يجري...
    Önce şu çalıları temizlemem gerek. Open Subtitles أولا نحن يجب أن نقصّ ذلك العشب.
    Ama Önce bir doktora ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن أولا نحن بحاجة إلى طبيب لا
    Tamam. Ama Önce kurulanmaya ihtiyacımız var. Open Subtitles حسنا ، ولكن أولا نحن نحتاج لأن نجف أولا
    Önce olay formatını hazırlı caz. Open Subtitles أولا نحن ذاهبون لاقامة شكل التحقيق.
    Hayır. Önce şubeye gideceğiz. Open Subtitles رقم أولا نحن سوف يذهب إلى المحطة.
    Önce onları kayınbiradere götürelim. Open Subtitles أولا نحن س شوّفهم إلى النسيب
    Her şeyden Önce, birlikte seçiyoruz. Open Subtitles أولا,نحن نختار معا
    Peki. Önce bize bir şef gerekiyor. Open Subtitles حسناً ، أولا نحن بحاجة رئيس.
    - Ama Önce sarhoş olmalıyız. Open Subtitles الآن أولا نحن بحاجه لنسكر
    Ama Önce güneş kremi sürmemiz lazım. Open Subtitles -أجل أولا نحن بحاجة إلى وضع واقي الشمس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus