"أولهما" - Traduction Arabe en Turc

    • Birincisi
        
    • İlki
        
    • bir tanesi
        
    Birincisi, hakkınızda duyduğum ilginç ve takdire şayan şeyler sebebiyle sizinle tanışmak istememdi. Open Subtitles أولهما, رغبتي في التعرف إليك لأني سمعت عنك مديحا كثيرا منذ مدة طويلة
    Birincisi, bu yeni kalçam için iyi bakım elde edeceğim. TED أولهما: لأني سأقوم بالعناية الجيدة لذلك المفصل.
    Birincisi uzaylılar çok uzakta olabilirler. TED أولهما أنه ربما كان الفضائيون بعيدون جدا
    Bunlardan ilki, toplumun temel değerlerine karşı geliyorduk. (Temel Değerler) TED أولهما أننا كنا نقف ضد قيم جوهرية للناس
    İlki yutulabilecek kadar küçük bir şey. Bir anahtar. Open Subtitles أولهما صغير بما يكفي لابتلاعه، ألا وهو المفتاح
    bir tanesi eşitsizlik ile alakalı. TED أولهما له علاقة بعدم المساواة.
    Birincisi, delilleri bulmada çok iyi iş becerdin. Open Subtitles أولهما, أنكِ قمتِ بعمل رائع فى مسرح الجريمة
    Birincisi, zamanin tukendi cocuklarla birlikte aleyhine cevirebilecekken durumu. Open Subtitles أولهما: أنك إلى الآن ضيعتَ وقتكَ مع الأطفال بدلاً من الحمقى الحقيقيين
    Birincisi... Bir daha bizi müzeye sokmayacaklar. Open Subtitles أولهما هو أننا ممنوعين من دخول هذا المتحف ثانيةً.
    İki nedenden dolayı size geldim. Birincisi yardımınız harika olurdu. Open Subtitles أزورك لسببين، أولهما نحتاج لمساعدتك
    Ve iki şey farkettim: Birincisi, çöp o anda sanatsal ve yaklaşılabilir bir şey haline gelmişti; ve ikincisi de, birkaç günün sonunda telefonumda 50 kadar fotoğraf birikmişti ve her bir fotoğrafı kaydederken farkettim ki, aslında evren üzerinde yarattığım olumlu etkinin bir kaydını tutuyordum. TED ولاحظت أمرين: أولهما أنها أصبحت قطعة فنية ويمكن بلوغها؛ والأمر الثاني، بعد أيام قليلة، كان عندي 50 صورة على هاتفي و أني جمعت كل قطعة منها، وأدركت أني أسجل رقما قياسيا للتأثير الإيجابي الذي أتركه على الكوكب.
    Birincisi, Birleşik Devletler Adalet Bakanlığı... affedersin Angie, burada ne haltlar döndüğünü öğrenmiş olacak. Open Subtitles أولهما أن وزارة العدل بالولايات المتحدة ستعلم... ما الذى يحدث بحق المسيح -اعذرينى يا آنجى
    Birincisi, harika bir karate tekniği öğrendim. Open Subtitles أولهما حركة قتالية رائعة
    Birincisi, Sonny Bono'nun fotoğrafını gördüm. Duygularım incindi. Open Subtitles أولهما, رأيت صورة لـ(سوني بونو)، مشاعري جداً جداً جُرحت!
    Bu, iki şeyi kanıtlıyordu. Birincisi... Open Subtitles وهذا يدل على شيئين، أولهما..
    Birincisi, sen Mouth gibi bir erkeği hak etmiyorsun. Open Subtitles (أولهما ، أنك لا تستحقين فتى ك(ماوث
    Birincisi, benim emrimdesin. Open Subtitles أولهما ، أنت تعمل لدى !
    İlki göçmenlik, ikinci de yönetme gücü, bunlar insanların kendi hayatlarının kontrolünü alma isteğini ve politikacılar tarafından temsil edilmedikleri düşüncesini gösteriyor. TED أولهما الهجرة وثانيهما السيادة، وهما يمثلان رغبة الناس في استعادة السيطرة على حياتهم والإحساس بأنهم مهمشون من قبل السياسيين.
    Başlamadan önce, söylemek istediğim bir kaç şey var, ve ilki de tebriklerim olacak. Open Subtitles لدى فقبل أن أبدا، سأقول أنّ هناك فقط شيئين أريد قولهما أولهما هو "هنيئا لكم".
    İlki bunu yapan kişi. Arkadan. Open Subtitles أولهما,أيا كان من فعل هذا من الخلف
    İlki, aile gelirlerindeki günlük ihtiyaç giderlerinin son on yılda %30 küsüre düştüğünü gösteren Engels katsayıları. TED أولهما هي معامل انجلز، وهو ما يفسر أن تكلفة الضروريات اليومية قد انخفضت نسبتها خلال العقد الماضي ، من حيث دخل الأسرة ، لحوالي 37 %.
    bir tanesi Bay Einstein'dan. 'Her şey mümkün olduğunca basit yapılmalıdır ama daha basit değil' der. TED أولهما لأينشتاين. وهو يقول: " يجب أن يصنع كل شيءٍ بما أمكن من البساطة، وليس أبسط من ذلك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus