"أول مرة على" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk kez
        
    İlk kez gün ışığına çıkıyorlar. Open Subtitles ولكن هذه أول مرة على الإطلاق التي يرون فيها ضوء النهار
    Git, git, lanet olası hardal lekesi. İlk kez bu şov hoşuma gitti. Open Subtitles أخرجي أخرجي يا بقعة الخردل اللعينة هذه أول مرة على الإطلاق أحب فيها هذا العرض
    Beni sevdiğini ilk kez söylediğinin farkında mısın? Open Subtitles أنتِ تعرفين ان هذه أول مرة على الإطلاق التي تقولين فيها انكِ تحبيني
    Go Fish oyununda ilk kez birinin hile yaptığını görüyorum. Open Subtitles أول مرة على الأطلاق أرى أي شخص يغش في لعبة الصيد
    Go Fish oyununda ilk kez birinin hile yaptığını görüyorum. Open Subtitles أول مرة على الأطلاق أرى أي شخص يغش في لعبة الصيد
    İlk kez lavaboda seviştiğimiz günkü kadar güzel görünüyorsun. Open Subtitles تبدين جميلة مثل ذلك اليوم الذي مارسنا فيه الجنس أول مرة على الحوض
    (Gülüşmeler) Bunu söyleyen herkese teşekkür etmek istiyorum çünkü bu şakayı ilk kez duyuyorum. (Gülüşmeler) TED (ضحك) ولكل شخص أخبرني بهذا أقول شكرًا لك لأن تلك كانت أول مرة على الإطلاق أسمع فيها تلك النكتة.
    Feldenstein davasını ilk kez ne zaman duydunuz? Open Subtitles قد يواجه عقوبة الموت متى تعرفت أول مرة على قضية (فيلدنشتاين)؟
    Ona ilk kez Kudüs'te bir dağın tepesinde dua ederken rastladım. Open Subtitles ...التقيته أول مرة (على قمّة جبل قرب (أورشليم ...كان يدعو الربّ
    Çünkü benim ilk kez başıma... Open Subtitles لأن هذه أول مرة على الإطلاق
    Bayan Surratt, kardeşiniz ilk kez ne zaman John Wilkes Booth'dan haberdar oldu söyler misiniz? Open Subtitles سيدة (سورات)، هل يمكنكِ إخبارنا متى أصبح أخوكِ أول مرة على معرفة بـ(جون ويلكس بوث)؟
    Şimdiye kadar ilk kez! Open Subtitles أول مرة على الاطلاق
    Herr Janning, öyle bir noktaya geldi ki bu noktada ilk kez masum olduğunu bildiğiniz bir adamı mahkum ediyorsunuz. Open Subtitles سيد (يانينج)... لقد بلغ الأمر ذلك الحد عند حكمك أول مرة على رجل بالإعدام... كنت تعلم بأمر براءته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus