"أوَدُّ" - Traduction Arabe en Turc

    • isterim
        
    • isterdim
        
    • istediğim
        
    • hoşuma
        
    • istiyordum
        
    Çok özür dilerim ama kabul ederseniz, son dersten sonra sınavı yapmak isterim. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً , وإذا هو سَيَكُونُ موافقَ، أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى بعد صنفِي الأخيرِ ويَأْخذُ الإختبارَ.
    Pek ihtimal vermiyorum ama, yine de o beyle konuşmak isterim. Open Subtitles لَرُبَّمَا، ولَكنِّي أوَدُّ أَنْ اتكلّمْ معه
    Bir ara çektiğin fotoğrafları görmek isterim tabi sakıncası yoksa. Open Subtitles أوَدُّ أَنْ أَرى بعض مِنْ صورك في وقت ما إذا أنت لا تَتدبّرُ.
    Şu purolu kızla oynamak isterdim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أعْمَلُ فعلُ مَع تلك بنتِ السيجارِ.
    Çok güzelsiniz. Ayaklarınızı yıkamak isterdim. Open Subtitles أنتِ إمرأة جميلة جداً أنا أوَدُّ أَنْ أَغْسلَ أقدامَكَ
    Son olaylar ışığında gündeme getirmek istediğim bir konu daha var. Open Subtitles في ضوء الأحداثِ الأخيرةِ هناك مسألة أخرى أوَدُّ أَنْ أَرْفعَها لكم
    Camille, seni ay ışığında ateşli vücudunu ve başını geri atmış şekilde görmek hoşuma giderdi. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَراك في ضوءِ القمر الشَعر في الريحِ والجسم في النارِ.
    Mümkünse suçlamalar birer birer cevap vermek isterim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أعنون هذه التهمِ فرادى إن استطعت
    - Bir öpücüğü hakettin. - Onu ben de öpmek isterim. Çok tatlı. Open Subtitles ـ أنت سَتكون لك قبلة كبيرة ـ أنا أوَدُّ أَنْ أُقبّلَه أيضاً ، هو رائع جداً
    Yardımlarından dolayı yarış ekibimin üyelerine teşekkür etmek isterim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَشْكرَ كُلّ أعضاء فريقِ سباقي لمساعدتِهم
    Çok özür dilerim ama kabul ederseniz, son dersten sonra sınavı yapmak isterim. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً , وإذا هو سَيَكُونُ موافقَ، أنا أوَدُّ أَنْ أَبْقى بعد صنفِي الأخيرِ ويَأْخذُ الإختبارَ.
    J.C., bu kerhane işinden kazancım hakkında seninle konuşmak isterim. Open Subtitles جْي. سي. ،أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ معك حول الذي أُصبحُ مِنْ هذا شيءِ بورديللو
    Açıkçası olmasını isterim. Open Subtitles حَسناً، أنا أوَدُّ أَنْ هناك لِكي أكُونَ.
    O harabelere yakından bakmayı isterim. Open Subtitles أوَدُّ أن ألقي نظرة أقرب على أولئك الخرابِ.
    Ancak kişisel fikrimi de belirtmek isterim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أُضيفَ مُلاحظة شخصية، مع ذلك.
    - Bende bulaşıkların başında görmek isterdim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَرى الرجالَ وَضعوا صُحونهم القذرة في المغسلةِ. أنا أوَدُّ أَنْ أَراهم يَعمَلُ مكوى.
    - Çamaşır yıkadıklarını görmek isterdim. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَرى بأنّ حَشروا بين عجلتين فولاذيتينِ
    Vaftiz amcanın duasına gitmeyi çok isterdim. Open Subtitles على شدة أنا أوَدُّ أَنْ أُعبّرَ عن إحترامِي، إلحقْ بإلهِي أبناءِ عم،
    Çok isterdim ama erken kalkmam gerek. Sabahları acele etmeyi sevmiyorum. Open Subtitles أوه، أنا أوَدُّ أَنْ، لَكنِّي عِنْدي في وقت مبكّر صباحاً وأنا أَكْرهُ للإسْراع.
    Sana sormak istediğim birşey var Rodney. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك فقط شيء واحد أنا أَعتقدُ بأنّني أوَدُّ أَنْ أَسْألَك، رودني.
    Sevgililerimi, birbiri ardına sıraya sokmak çok hoşuma gitmişti ve dönüp dedim ki bu günün modasına uyar mı? Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَضِعَ حبيبَ واحد أمام الآخرِ والرأي هَلْ هذا الإتجاهِ الحاليِ؟
    Bu gece burada olmaktan mutlu ve gururlu olduğumu söylemek istiyordum. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَقُولَ أَنا مسرورُ جداً .وفخور بوجودىَ هنا اللّيلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus