"أو أنك كنت" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    • Ya da
        
    O işi yaparken başka boyacılarla mı çalıştın yoksa sadece müşterilere mi hizmet ediyordun? Open Subtitles عظيم ,عندما كنت تفعلين ذلك هل كان يساعدك أحد ؟ أو أنك كنت تعملين لبعض الزبائن ؟
    Seni korumak için bunu yaptığını söyledi, yoksa kendini öldürtecekmişsin. Open Subtitles قال أنه هذا من أجل حمايتك أو أنك كنت ستتسبب بمقتل نفسك
    Sebep iş miydi, yoksa ondan bilgi almaya çalışırken işler mi kızıştı? Open Subtitles أهذا كان من أجل العمل.. أو أنك كنت تحاول الحصول علي معلومات وفلتت الأمور من يديك؟
    Ya her şeyin sorumlusu sensin Ya da bluetooth mişancısıyla içeriyi izliyorsun. Open Subtitles إن ذلك يعني أنك من فعل هذا الشيء كله أو أنك كنت مختباء لشيء ما
    Hangisi daha etkilyeci bilmiyorum, gerçek şu ki bütün bu iyi okullara girebilmen mi, ya... Ya da aylardır doğruca yüzüme yalan söylemen mi. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو أكثر إثارة للإعجاب حقيقة أنك قُبلتَ في هذه الجامعات أو أنك كنت تكذب علي منذ شهور
    Sebep iş miydi, yoksa ondan bilgi almaya çalışırken işler mi kızıştı? Open Subtitles أهذا كان من أجل العمل.. أو أنك كنت تحاول الحصول علي معلومات وفلتت الأمور من يديك؟
    yoksa laboratuvara uzun süre kapanınca nasıl flört edileceğini mi unuttunuz? Open Subtitles أو أنك كنت محبوساً في المختبر لفترة طويلة جدا
    yoksa babanı arayıp örtbas ettirdiğini hatırlamayacak kadar mı sarhoştun? Open Subtitles أو أنك كنت ثملا للغاية فلا تذكر إتصالك بوالدك لتطلب منه التغطية على الأمر ؟
    Yorgun musunuz yoksa çok fazla uyumaktan mı oldu? Open Subtitles أو أنك كنت بالواقع نائمًا طيلة تلك الفترة؟
    Döndün mü yoksa geçerken mi uğradın? Open Subtitles إذن هل ستبقي؟ أو أنك كنت مارا فقط؟
    Lex'i mi arıyordun yoksa kendi izlerini mi kapatıyordun? Open Subtitles هل كنت تبحث عن (ليكس)؟ أو أنك كنت تغطي آثارك فقط؟
    Çünkü önceden de dürüstlüğümü sorguladınız gerçekten bunu mu kastettiniz yoksa sadece Anita Gibbs'e yardım mı ediyordunuz? Open Subtitles -لأنك شككت في نزاهتي سابقاً وأريد أن أعلم إن عنيت ذلك أو أنك كنت تساعد (أنيتا غيبز)
    Mesela sen Kaylee, yoksa daha önce söylerdin ve söylemeliydin. Open Subtitles (كايل) أعرف أنك عندك أو أنك كنت تودين التحدث قريباً... أى بالمناسبة أنت يجب أن يكون عندك
    Ya da oğullarının hapse girmesine izin mi vereceksin Open Subtitles أو أنك كنت مستعدا للسماح لأبنائك أن يذهبوا للسجن
    OK, şimdi, ya ben çok iyiydim, Jack Ya da sen çok kötüydün. Open Subtitles حسناً, إما أني كنت بارعة حقاً جاك), أو أنك كنت سيئاً حقاً)
    Ya da güzel bir kızla birlikte olmanla da ilgili değil. Open Subtitles أو أنك كنت مع فتاة جميلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus