"أو الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • veya ne
        
    • ya da ne
        
    • ya da ondan
        
    Bu aletin nerede veya ne amaçla yapıldığını bilmiyor musun? Open Subtitles أنت لا تعرف من مصنّع الأداة وجدت أو الذي غرضه كان.
    Ne diye geldiğinizi veya ne aradığınızı bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف أيّ شيء حول ما حصل أو الذي تبحثون عنه في الجوار.
    Bu grup öldürücü ve yollarına kim veya ne çıkarsa çıksın umursamıyorlar. Open Subtitles هذه المجموعة فتاكة ولا يبالون مَن أو الذي يقف في طريقهم.
    Ne bildiğini ya da ne planladığını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعرفه أو الذي يخطط له لكني واثق بأمر واحد فقط
    Size bunu kim olduğunu biliyor musunuz ya da ne bu ormanda oldu? Open Subtitles هل تعرفين من فعل ذلك بكِ؟ أو الذي حدث في الغابة؟
    Bir sonraki nesil ya da ondan sonraki neslin böyle düşünebilmesini sağlayamayacaksınız, eğer düzgün beslenmezlerse. TED لن تستطيع اللحاق بالجيل القادم أو الذي يليه , الا أن تكون قادراً على هذا التفكير اذا لم يتغذوا
    Kim olduğunu veya ne istediğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف بأنك أو الذي تريد.
    Bunun ne olduğunu veya ne anlama geldiğini bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هذا يذهب إليه... أو الذي يعني، إذا أيّ شئ.
    Önlerine çıkan her şeyi kim ya da ne olduğuna bakmaksızın yok eden, ölümcül bir çete. Open Subtitles هذه المجموعة فتاكة ولا يبالون مَن أو الذي يقف في طريقهم.
    Nasıl olacağımı söylemek senin neyine... ya da ne olacağıma. Open Subtitles والذين منك أن تخبرني كيف يكون؟ أو الذي يكون.
    Bu yüzden, belki de dönüş sebebin budur bir sonraki sanatçının hayatını değiştirmek için ya da ondan da sonra belki de aynı anda kendi hayatını da değiştirmek için. Open Subtitles ولَرُبَّمَا ذلك هو سبب عودتك للبلدة لتغيري حياة الفنان القدم أو الذي يليه وربما تغيرين حياتك في الوقت نفسه
    Gelecek ay param olmayacak ki ya da ondan sonraki ay. Open Subtitles لن يكون ذلك في الشهر المقبل أو الذي بعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus