"أو حتي" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    Kurtarılmaya ya da avlanmaya pek yaramaz. Open Subtitles تلك الرصاصة لا يصطاد بها طعاماً أو حتي ينقذ بها نفسه
    Asabiyete ya da diğerlerine karşı saldırganlığa bile sebep olabilir. Open Subtitles مسبباً الإنفعال أو حتي السلوك العدواني تجاه الآخرين
    Körfez Savaşı sendromu, Irak ateşi ya da iğrenç hastalık X deyin. Open Subtitles متلازمة حرب الخليج، حمي العراق أو حتي المرض السخيف س
    Eğer hukuk bölümündeyse demek ki geleceğin politikacısı ya da avukatı olacak. Open Subtitles بدراسة القانون ، إنه يصبح سياسي أو حتي محامي
    İster sizin gibi bir mahkumla ister bir gardiyan ya da müdürün kendisiyle karşı karşıya olun, son isteyeceğiniz şey adınızı öğrenmesidir. Open Subtitles ولذا سواءاً إن كنت تتعامل مع سجين مثلك أو حارس أو حتي أمر السجن نفسه فأخر شئ تريده
    Eğer bir silah talep etmeniz, bir sorgu kaydının çözümlenmesi ya da düşman bölgesinden acilen kurtarılmanız gerekiyorsa bir bürokrat en iyi dostunuz olabilir. Open Subtitles لو أردت طلب سلاح عرض سجل إستجواب علي محلل أو حتي لتنظيم إخلاء طارئ من منطقة معادية
    Biliyor musun, eğer kadın olsaydın ya da en azından kadın gibi giyinseydin, durdurulmaz olurduk. Open Subtitles أتدري ، إذا كنت أمرأة ، أو حتي ترتدي مثل المرأة ، ستكون شخص لا يمكن إيقافه
    Birkaç yıl, on yıllar ya da belki sen ölene kadar. Open Subtitles لعدة سنين أم عقود أو حتي ربما إلى أن تموت
    Bir kurbanın ancak filmlerde ya da rüyasında görebileceği şeyler. Open Subtitles أي شيء قد يراَها الضحية. أو حتي يحلُم.
    ya da Heckle ve Jeykll bir delik açana dek. Open Subtitles أو حتي يقوم رجل الدين بحفر حفرة خلاله
    ya da nörolojik bir hasar. Yeni gelişen kan damarlarıyla... Open Subtitles أو تدهور عصبي غريب ...أو حتي نوع جديد من
    Bir tel olabilir, ya da bir ip. Open Subtitles من الممكن أن يكون حبلاً ، أو حتي خيط
    Aynı kişide iki ya da üç bilincin var olduğu durumlar var. Open Subtitles .أو حتي وعي ثلاثي بداخل نفس الشخص
    "ya da beyzbol maçı biletlerini çocukların cebine sokuştururdu." Open Subtitles أو حتي تذكرة مباراة البيسبول... كانت تجد طريقها إلي جيب الطفل".
    Ya bana yerini söylersin ya da bunu devam ederim ta ki seni kurtaramayacağım ana kadar. Open Subtitles سوف نفعل هذا مرارا وتكرارا حتي تخبريني عن مكان (آبي). أو حتي أعيدها.
    ya da her ne cehennemse beni suçlasana? Open Subtitles أو حتي لم لا تلومني أنا؟
    Tanrı bulutların üstünde oturup Protestan mı, Katolik mi ya da lanet bir Budist mi olduğunu anlamaya çalışmıyordur. Open Subtitles صحيح,فأنا لا أعتقد أن الرب جالس علي سحابة... يحاول أن يفهم إذا ا كان "بروتستانت أو"كاثوليك"... أو حتي تبعاً لـ"البوذية"أيضاً.
    ..ya da bıyıklı olmasını istiyorsun. Open Subtitles أو حتي شنب
    ya da havalı. Open Subtitles أو حتي لطيفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus