"أو ربما كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Ya da belki de
        
    • Belki de sadece
        
    Görünüşe göre üç spesifik kitabı Ya da belki de yazarlarını seçmiş. Open Subtitles يبدو أنه قد إنتقى ثلاثة كتب بعينها، أو ربما كان يعني مؤلفيها.
    Ya da belki de sadece, bir kaya üstünde oturan, gökyüzüne, güneşe ve aya bakan bir yogacıydı. TED أو ربما كان مجرد يوغاني كان يجلس على صخرة، يحدق في النجوم والشمس، والقمر
    Tabii, Ya da belki de Dr. Willet yardım etmiştir. Open Subtitles نعم ، أو ربما كان الدكتور ويليت . قدم لهم يد العون
    Belki de sadece kafası karışmıştır. Belki gerçekten istemiştir. Open Subtitles أو ربما كان مشوشة ربما كانت تريد ذلك
    Belki de sadece benim yüzümdendi. Open Subtitles أو ربما كان ذلك نابعاً مني أنا.
    Ya da belki de bu, onların dimağlarına yerleşecek bir sahneydi. Open Subtitles أو ربما كان هذا هو المشهد الذى سيعلق فى ذاكرتهم
    Ya da belki de kardeşinin İmparator olabilmek için gerekli özelliklere sahip olmadığını anlamıştı. Open Subtitles أو ربما كان جليا لها بالفعل أن شقيقها لم يكن أهلا لأن يصير إمبراطور
    Ya da belki de hayalet başka birine dadanmıştır. Open Subtitles أو ربما كان الشبح يطارد شخص آخر
    Eskiden yaptığı gibi egzersiz yapmamasından olabilir Ya da belki de başka bir şeydir. Open Subtitles من الممكن أنه لم يستطع التمرن بنفس الطريقة التي اعتاد عليها, أو... ربما كان شيئاً آخر.
    Ya da belki de arkadaşın meteliğe kurşun atıyordur. Open Subtitles أو ربما كان صديقك يسير خاوي الطاقة
    Ya da belki de bunların hepsi bana kurulan bir tuzaktı. ya da... Open Subtitles أو ربما كان كله خدعه ليصلوا إلي
    Eskiden yaptığı gibi egzersiz yapmamasından olabilir Ya da belki de başka bir şeydir. Open Subtitles من الممكن أنه لم يستطع التمرن بنفس الطريقة التي اعتاد عليها, أو... ربما كان شيئاً آخر.
    Ya da belki de canlı biriydi. Open Subtitles أو ربما كان على قيد الحياة واحد.
    Ya da belki de bir şeyin çıkmasını engellemeye çalışıyordu. Open Subtitles أو ربما كان يحاول حبس شيء ما بالداخل.
    Yada Belki de sadece soğuk olduğundandır. Open Subtitles أو ربما كان بسبب البرد
    Belki de sadece alın yazımızdı. Ne dersin, John? Open Subtitles أو ربما كان هذا مصيرنا فقط، صحيح يا (جون)؟
    Belki de sadece alın yazımızdı. Ne dersin, John? Open Subtitles أو ربما كان هذا مصيرنا فقط، صحيح يا (جون)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus