"أو يفعل" - Traduction Arabe en Turc

    • ya da
        
    Burada, 22 yaşında hata yapmamış olan, ya da pişmanlık duyduğu bir şey yapmamış olan var mi? TED هل استطيع أن أرى برفع الأيدي أي من الموجودين هنا لم يقترف خطأ أو يفعل شيئا يستوجب الندم عندما كان في 22؟
    Bu, bir soruyla başladı. Afrika bir bar olsaydı, senin ülken ne içer ya da ne yapardı? TED لقد بدأ الموضوع بسؤال واحد: إذا كانت أفريقيا حانة فماذا سيشرب بلدك أو يفعل ؟
    Eğer bu birlikteliğe itirazı olan varsa ya şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun ya da bir şey yapsın. Open Subtitles إذا كان أحد يعترض على هذا الزواج فليتكلم الأن أو ليصمت بسلام إلي الأبد أو يفعل شيئاً أخر
    Neden bip ya da her neye ayarladıysan onu yapmadı? Open Subtitles لمَ لم يُصفّر أو يفعل أياً ما كان قمت بضبطهِ لفعله؟
    Ya biri gelip bizi öldürecek ya da bize bir şey yapacak, yoksa açlıktan öleceğiz. Open Subtitles أو سيأتي شخص ما ويقتلنا أو يفعل لنا شيئاً ما ، أو سنموت بالجوع
    ya da rızan dışında bir şey yapılmayacak. Open Subtitles لن يُؤذيكِ أحد ، أو يفعل أى شيء عكس رغبتك
    Dolayısıyla Maureen sessiz kalmak ya da doğru olanı yapmak gibi iki seçeneği vardı. Open Subtitles لذلك كان مورين الاختيار بين الصمت أو يفعل الشيء الصحيح.
    Tabii boşaldım. Evet ama genelde bir erkek inler ya da bağırır, sen öksürmedin bile. Open Subtitles لكن بالعادةِ يصرخ الرجل أو يفعل شيئاً
    Bay Ellsworth'ün ya da Şerif Bullock'ın şiddetle ...karşılık vermesini beklemiş olabilir. Open Subtitles أن السيدة تتخذ عدة خطوات " أو يفعل " بولوك لتبرير الرد على العنف
    Kaçınız hayatınızı temelden iyileştirdiğini hissettiğiniz, birinin bir şey söylediği ya da bir şey yaptığı bir lolipop anı yaşadınız? Pekala. TED كم منكم لديه موقف مثل هذا - موقف المصاصة- لحظة عندما يقول شخص أو يفعل شيئا له تأثير أيجابي كبير علي حياتك؟ كم واحد منكم أخبر هذا الشخص عما أحدثه من تأثير على حياتك؟
    Normal olarak zamanını Ben ile neşelendiriyorsan ortadan kaybolduğunda ya da seni kandırdığında bunu kabullenmelisin. Open Subtitles (رغـم الأوقـات الجميلة التي عشتيها مع (بيـن عندمـا يختفي أو يفعل أشياء مزدوجـة يجب أن تتقبليهــا
    Peki, o zaman neden, Kevin, bunu hiç söylemedi ya da bir şey yapmadı? Open Subtitles حسنا، إذن لماذا، يا (كيفين) لم يقل أو يفعل أي شئ
    ya da babam. Open Subtitles أو يفعل والدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus