Çoğumuz için, zaman, günlerimizi ölçümlemek üzere kullandığımız sayılar kümesiydi. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظمنا الوقت هو مجموعة من الأرقام ,نستخدمه لحساب أيامنا |
Onu görünce, yedi yıl önce, sanki benim gençliğim anlamsızmış ve hiçbir şansım yokmuş gibi uzun bir hapis cezası önerdiği mahkeme salonundaki günlerimizi düşündüm. | TED | وبرؤيته، تذكرت أيامنا في قاعة المحكمة قبل سبع سنوات، بينما سمعته يوصي بحكم السجن لفترة طويلة، كم لو كانت حياتي الصغيرة بلا معنى وبلا إمكانيات. |
CO: Dün beni Washington Sokağı'ndaki o yere gönderdin, şimdi zehirli sarmaşık döküntüsüyle kaplandım. Yani, günlerimiz böyle şeylerle dolu geçti. | TED | كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا. |
- Ama örf ve adetlerimizde sığınma hakkı olsa da, günümüzde kullanımı değişti. | Open Subtitles | برغم قداسة قدمه لم يعد مستخدماً في أيامنا |
Bu, bugünlerde gidip arkadaş edinemeyeceğiniz tek yer. | TED | هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك |
Bizim zamanımızda, dijitalleşme var. Bilginin fiziksel kütlesini soyup çıkarıyor, bu yüzden şimdi bilgiyi kopyalamanın ve paylaşmanın maliyeti neredeyse sıfıra yakın. | TED | لدينا في أيامنا هذه الثورة الرقمية التى جردت كل شئ من الغموض .. فأصبح الحصول على المعلومة لا يكاد يكلف شيئاً الآن. |
Ayrıca pop starlar şu günlerde... | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، الأصنام في أيامنا هذه البوب |
Benim zamanımda bunun yolu bayrak direğine oturup... | Open Subtitles | في أيامنا كنّا نقضي وقتنا في تحدّي سارية العلم والسمكة الذهبية |
Bu kamp otobüsünden önceki günlerimizin sayılı olduğunu bilmiyor mu? | Open Subtitles | لا تعرف أن أيامنا أصبحت أرقاما معدودة قبل تلك الحافلة الخاصة بالتخييم؟ |
Sen sadece kalan son günlerimizi kalitesiz ürünlerle harcamamız için uğraşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تجعليننا نستعمل منتجات رديئة في آخر أيامنا. |
Bize günlerimizi saymayı öğret ki kalplerimizi bilgeliğe yöneltebilelim." | Open Subtitles | لذلك علمونا أن نحصى أيامنا حتى نزود قلوبنا بالحكمة |
Geri kalan günlerimizi o kusursuz, kan ve karanlık dünyasına geri dönüş yolunu bulmak için harcıyoruz. | Open Subtitles | و نحن نقضي بقية أيامنا نحاول إيجاد طريق لرجوعنا نرجع إلى العالم المثالي عالم الدم و الظلام |
Ne ironi ama. Buradaki son günlerimiz ve ikimizin de işi karmaşık hale geliyor. | Open Subtitles | الأدهى، آخر أيامنا هنا والأمور تتعقد لكلينا |
Bunlar son günlerimiz. | Open Subtitles | بنسخ صغيره جداً من أنفسهم هذه هي أيامنا الأخيره |
Oğlumuzu kurtaramazsak karanlık, dünyayı alt edecek ve günlerimiz son bulacak. | Open Subtitles | إذا لم نستطع إنقاذ ابننا، سيسيطر الظلام على الأرض وتصبح كل أيامنا في نهايتها. |
günümüzde gençler doğa yürüyüşüne çıkıyor bizim gençliğimizde yoktu. | Open Subtitles | في أيامنا هذه ، يذهب للشباب للمشي لكننا لم نكن هكذا في شبابنا |
Bu, bugünlerde gezegendeki en iyi ekonomi haberidir. | TED | هذا أفضل نبأ اقتصادي على الكوكب في أيامنا هذه. |
Bizim zamanımızda buna, "otobüse biletsiz binmek" denirdi. | Open Subtitles | في أيامنا هذه هناك أيضاً من يركب الباص بدون تذكرة تعلمون ما أقصد |
Bu günlerde kimse numaraları ezberlemiyor. | Open Subtitles | أعني، لا أحد يحفظ الأرقام في أيامنا هذه. |
Benim zamanımda okulda dövülünce buna çocukluk denirdi. | Open Subtitles | في أيامنا, عندما كان الطفل يتعرض للضرب كانوا يسمونها الطفولة |
Ve bana bu gezegendeki günlerimizin çarçur etmek için çok fazla olduğunu anlamama yardım etti. | Open Subtitles | وساعدني أيضاً على أن أدرك بأن أيامنا على هذا الكوكب قليلة على أن تبذر |
Kontrol edebileceğimiz şeyler, geçireceğimiz günler, yaratacağımız ortamlar ve oluşturacağımız anlam ve sevinçlerdir. | TED | ما يمكننا السيطرة عليه هو كيف نقضي أيامنا والمساحات التي نحدثها، والمعنى والمتعة التي نصنعها. |
İlk günlerimizde roketler üzerinde çok çalışırdık, ama ayrıca bol bol parti yapıyorduk, bilirsiniz. | TED | في أيامنا الأولى كنا غالبا ما نعمل على الصواريخ، و لكننا كنا نقيم الكثير من الحفلات أيضاً |
Son GÜNÜMÜZ olduğuna inanıp her şeyi mahvettiğimize inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أننا ظننا أنه هذا كان آخر أيامنا , وأضعناه |
Artık erkekler, benim zamanımdaki erkekler gibi değil...bizim zamanımızdaki. | Open Subtitles | لم يعد الرجال كما كانوا في أيامي .. أيامنا |
Eski günlerimizden bu yana süregelmekte, çok eski yıllardan bu ana kadar yaşamlarımız boyunca cereyan eden | Open Subtitles | إنه يمرّ عبر أيامنا القديمة خلال السنوات الطويلة حتي هذه اللحظة متعقّباً لحياتنا |
Zamanında seninle birlikteyken sevişmediğimiz aylar boyunca gitmediğim gibi değil artık. | Open Subtitles | وكأننا لم نبقى أحيانأَ لشهور دون جنس في أيامنا معاَ |