"أيامنا هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • günümüzde
        
    • GÜNÜMÜZ
        
    • Bugünlerde
        
    • Bu günlerde
        
    günümüzde gençler doğa yürüyüşüne çıkıyor bizim gençliğimizde yoktu. Open Subtitles في أيامنا هذه ، يذهب للشباب للمشي لكننا لم نكن هكذا في شبابنا
    Tek söylediğim günümüzde evliliklerin uzun süreceğini düşünmek bir hayal. Open Subtitles ما أعنيه ,أنه وهم كبير التفكير بأن الزواج يدوم في أيامنا هذه زواج من كل أثنين ينتهي بحزن وطلاق
    Başka bir deyişle, günümüzde yapılmakta olan elektriksel bir problemin kimyasallar kullanılarak tedavi edilmesinin aksine, biz elektriksel problemi elektrik ile tedavi ediyoruz. TED يوسف محمد : بعبارة أخرى، نحن نعالج الكهرباء بالكهرباء ، بدلا من معالجة الكهرباء بالمواد الكيميائية التي نستخدمها في أيامنا هذه.
    KERKÜK, IRAK KÜRDİSTANI GÜNÜMÜZ Open Subtitles كركوك, كردستان العراق في أيامنا هذه
    Bu, Bugünlerde gidip arkadaş edinemeyeceğiniz tek yer. TED هذا هو المكان الوحيد الذي تستطيع الذهاب إليه في أيامنا هذه ولا يرحب بك
    Bu günlerde kimse numaraları ezberlemiyor. Open Subtitles أعني، لا أحد يحفظ الأرقام في أيامنا هذه.
    Bu ise günümüzde tamamen unutulmuş bir şeydir. Open Subtitles وهذا أمر مفقود تماما في أيامنا هذه
    - Tamam, antik Meliola günümüzde gördüklerimize göre daha güçlü ve dirençlidir. Open Subtitles حسنا، القديمة Meliola أقوى بكثير وأكثر مرونة من ما نراه في أيامنا هذه.
    günümüzde iş bulmak zor. Open Subtitles يصعب الحصول على وظيفة في أيامنا هذه
    günümüzde çok ağır vergiler var. Open Subtitles الضرائب باهظة في أيامنا هذه
    Oysa günümüzde öyle mi ya? İşler değişti millet. Open Subtitles و لكن في أيامنا هذه..
    - Çünkü günümüzde herşey görsel olmaya başladı. Open Subtitles -في أيامنا هذه كل شيء مظاهر
    günümüzde Open Subtitles في أيامنا هذه
    VAAREN, İSVİÇRE GÜNÜMÜZ Affedersiniz. Open Subtitles فارين, سويسرا في أيامنا هذه آسف
    HİNT OKYANUSU GÜNÜMÜZ Open Subtitles 500)} {\cH80FFFF}المحيط الهندي في أيامنا هذه
    HİNT OKYANUSU GÜNÜMÜZ Open Subtitles {\fad(500,500)} المحيط الهندي في أيامنا هذه
    Bu, Bugünlerde gezegendeki en iyi ekonomi haberidir. TED هذا أفضل نبأ اقتصادي على الكوكب في أيامنا هذه.
    Bugünlerde teknolojimiz çok gelişti, artık arayüzler bizlere ayak uydurmalı. TED لدينا الكثير من التكنولوجيا في أيامنا هذه ما يجعل هذه الأدوات تتطابق مع ما نريد
    Atalarımızın geceleri gökyüzünü gördüğü gibi görebilmeniz için Bugünlerde uzun bir yolculuk yapmanız gerekiyor. Open Subtitles في أيامنا هذه يجب أن تسافر بعيدا لتستطيع أن ترى السماء كما رآها أجدادنا
    Bu günlerde insanlar birbirlerinin boğazına sarılıyor, kötü davranıyor. Open Subtitles ففي أيامنا هذه الناس يتعاركون لأتفه الأسباب ويعاملون بعض بحِدة طوال الوقت
    Ama bu doğru değil. Özellikle de Bu günlerde. Open Subtitles لكن ذلك غير صحيح خاصة في أيامنا هذه
    Evet, insanlar Bu günlerde çok aceleci. Open Subtitles أجل، الناس متسرعون جداً في أيامنا هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus