"أيامهم" - Traduction Arabe en Turc

    • günlerini
        
    • günleri
        
    • gündüzlerini
        
    Duvarın insanları, tüm ülkedeki sanat ve edebiyat eserlerini toplayarak günlerini geçiriyorlar. TED يقضي أهل السور أيامهم في جمع الأعمال الفنية والأدبية، من جميع أنحاء الأرض.
    Çocukların günlerini işe yaramaz şeylerle geçirmelerine izin verdiğim için benim de sorumlu olduğumu yadsımayacağım Open Subtitles أنا لا انكر أني مسؤلا بصورة ما . .. عن السماح للأطفال لقضاء أيامهم بلا الفائدة بالاضافة الى اوقات طيشهم
    Başka insanlar tatile çıkar ve günlerini yatarak geçirir... Open Subtitles الناس الآخرين يذهبون فى أجازه يقضون أيامهم يضجعون
    "Sayısız hazin fedakarlıklar parlak günleri gölgeleyecek ama yine de daima beraber olacaklar." Open Subtitles أيامهم المُشرقة اُنكرت من قبل عدة تضحيات مُظلمة رغم ذلك لازالوا باقون دائماً معاً
    Cinsel içerikli mesajlar gönderiyorlar, özürlü gibi dans ediyorlar, Twatter'da yazışıyorlar çünkü günleri o kadar özel ki dünya ile paylaşmak zorundalar. Open Subtitles يتبادلون الإثارة، يهيمون بلا هدف يغوون بعضهم البعض. لأن أيامهم بغاية المرح، و عليهم أن يشاركو ذلك مع كل من حولهم.
    Birinci sınıf uçakla seyahatlerine başlayıp, seçkin bir 5 yıldızlı otele gidecekler, orada gündüzlerini havuza girerek, gecelerini sevişerek geçireceklerdi. Open Subtitles لقد قرروا السفر على الدرجة الأولى والسكن في فندق فخم ذو الخمس نجوم حيث سيقضون أيامهم أما المسبح
    Evet, günlerini meyhanede alem yaparak geçiren fazla konuşan ayyaşları kastediyorsunuz. Open Subtitles آه, تعني, الثلاثة المزعجين السكارى الذين يقضون أيامهم في الحانات؟
    Kendilerini kurtaramayacaklarını bilerek son günlerini tekrar başlamak için gerekenleri yaratmakla geçirdiler. Open Subtitles مع العلم أنهم لا يستطيعون إنقاذ أنفسهم أمضوا أيامهم الأخيرة بإيجاد وسائل للبدء في الإنتهاء
    Şimdi müsaade edersen... Herkes günlerini mankenlerle giyinmece oynayarak geçirmiyor. Open Subtitles الآن, هل بإمكانك أن تعذرني, لا يضيع الجميع أيامهم
    Hayatlarının son günlerini yaşamakta olduklarını anlayanlar için ölüm farklı bir anlam kazanır. Open Subtitles لكن لهؤلاء الذين لا يفهمون إنهم يعيشون آخر أيامهم في العالم، الموت يكون له معنى آخر.
    Terapi ünlülerin zina ve koliklikleri arasında günlerini geçirmek için yaptıkları şey. Open Subtitles العلاج النفسي شيئ يفعله المشاهير لملء أيامهم بين تنضيف القولون والزنا.
    Ayrıca tüm günlerini plajda, seksi kızlarla geçiren ben değilim! Yapma! Open Subtitles وعلى كل حال أنا لست من الذين ينفقون كل أيامهم على الشاطئ مع البنات في البيكيني
    Elli yılımı, son günlerini yaşayan insanlarla birlikte geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت خمسة عقود مع أشخاص يواجهون أيامهم النهائية
    - Hiram Mabel ve Virgil kalan günlerini huzur içinde geçirdiler. Open Subtitles (ميبل) و(فيرجيل) عاشوا باقي أيامهم في سلام
    günlerini keder içinde geçirmesini istemiyorum. Open Subtitles -لا أريد لهم قضاء أيامهم ..
    Hayatlarının 1912 Mart'ındaki son günleri bugün efsaneleşmiştir. Open Subtitles أيامهم الأخيرة ، في مارس 1912 ، الآن أسطورية
    günleri uzun ve mutlulukla dolu olsun. Open Subtitles لعل تكون أيامهم مديدة ومليئة بالسعادة
    günleri çok uzun ömürleri çok kısa oluyor. Open Subtitles أيامهم طويله جداً حيواتهم قصيرة جداً
    Bundan sonra gecelerini ve gündüzlerini beraber geçirdiler. Open Subtitles و قضوا أيامهم و لياليهم مع بعض من هذه اللحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus