"أيام قليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç gün
        
    • kaç gün
        
    • kaç güne
        
    • daha kısa gün
        
    • birkaç günden
        
    • birkaç günün
        
    Genellikle bağışıklık sistemi bir tehditi birkaç gün içinde yok eder. TED عادةً ما تقضي الاستجابة المناعية على التهديد في غضون أيام قليلة.
    Artık devletle hesaplaştığımı düşünüyordum, ama birkaç gün sonra anladım ki yanılmışım. Open Subtitles تصورت أنني والحكومة تعادلنا لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً
    Ve yarışmadan birkaç gün önce başka bir steroid skandalına bulaşmıştı. Open Subtitles ..وقبل أيام قليلة من المنافسة كان متورطاً في فضيحة سترويد أخرى
    "Bir kaç gün içinde eskisi gibi ayağa kalkacağını düşündük." Open Subtitles كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة
    Korkarım bir kaç gün daha sabretmemiz gerekecek. Open Subtitles أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة
    birkaç gün içinde her seferinde 5 genç kadın öldürdü. Open Subtitles يقتل في كل مرة خمس شابات، وفي غضون أيام قليلة.
    Evet ya, birkaç gün içinde gidecek olman çok kötü. Open Subtitles نعم, انه من العار للذهاب بعيدا في غضون أيام قليلة.
    birkaç gün önce taş ocağında çalışan biraz sakar birisiydim. Open Subtitles قبل أيام قليلة كنت مجرد , تافه أعمل في مقلع.
    Elimden geldiği kadar hızlı çalışırım. birkaç gün içinde defnedersiniz. Open Subtitles سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة
    Sorun çıksın istemeyiz. - Mahkeme birkaç gün sonra başlıyor. Open Subtitles لن ترغب في وقوع مشكلة المحاكمة تبدأ بعد أيام قليلة
    "Bilmiyorum." birkaç gün içinde, binlerce öfkeli Mısırlı orada bir araya geldi ve İçişleri Bakanına: "Yeter. TED ولكن في أيام قليلة انضم عشرات الآلاف للصفحة مصريون غاضبون انضموا للصفحة ليقولوا لوزارة الداخلية كفى
    birkaç gün önce Jeju Adası'ndaydım. TED كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة.
    Video sadece birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. TED وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة.
    61. doğum günümden birkaç gün önceydi, doğruluğundan emin olduğum her şeyin bir listesini yapmaya karar verdim. TED لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد.
    Yarınki test için bir liste kelime ezberlemeye çalışırsanız kelimeler kısa süreli hafızanızda depolanacak ve birkaç gün sonra onları unutacaksınız. TED إذا أردت تذكر مجموعة من الكلمات لاختبار الغدٍ، ستُحفظ الكلمات في الذاكرة قصيرة المدى وسوف تنساهم بعد أيام قليلة.
    17. doğum günümden sadece birkaç gün sonra bu görev tamamen başarısızlıkla sonuçlandı. TED وبعد أيام قليلة من يوم ميلادي الـ17، فشلت هذه المهمة تماماً.
    Herkes otobüse. Grace, birkaç gün içinde görüşürüz. Open Subtitles جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة
    Sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. Open Subtitles فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً
    Bir kaç gün önce oldukları yere geri dönüyorlar. Open Subtitles عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة
    Eve dönmene bir kaç gün kala heyecandan ateşlenirdim. Open Subtitles أيام قليلة قبل .أنتعودينللبيت. أرتفعت درجة حرارتي .منشدةالحماس.
    Doktor Averies bir kaç güne geri dönecek. Open Subtitles الدكتور ابراهامز سوف يعود في غضون أيام قليلة
    - Bilemiyorum, birkaç günden beri. - Nereden aldın? Open Subtitles ــ أنا لا أعرف ,قبل أيام قليلة ــ من أين حصلت عليه ؟
    Kayda geçirdiğimiz birkaç günün ardından, bir dinleme toplantısı organize ettik ve klipleri oynattık, tıpkı her Cuma sabahı NPR'da duyduklarınız gibi. TED بعد أيام قليلة من التسجيل، أقمنا حفلة استماع ووضعنا بعض المقاطع يشبه بشكل كبير ما تسمعوه على إذاعة NPR كل صباح جمعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus