Genellikle bağışıklık sistemi bir tehditi birkaç gün içinde yok eder. | TED | عادةً ما تقضي الاستجابة المناعية على التهديد في غضون أيام قليلة. |
Artık devletle hesaplaştığımı düşünüyordum, ama birkaç gün sonra anladım ki yanılmışım. | Open Subtitles | تصورت أنني والحكومة تعادلنا لكن بعد أيام قليلة اكتشفت أنني كنت مخطئاً |
Ve yarışmadan birkaç gün önce başka bir steroid skandalına bulaşmıştı. | Open Subtitles | ..وقبل أيام قليلة من المنافسة كان متورطاً في فضيحة سترويد أخرى |
"Bir kaç gün içinde eskisi gibi ayağa kalkacağını düşündük." | Open Subtitles | كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة |
Korkarım bir kaç gün daha sabretmemiz gerekecek. | Open Subtitles | أنى أخشى بأنه يجب أن نكون صبورين لبضعة أيام قليلة |
birkaç gün içinde her seferinde 5 genç kadın öldürdü. | Open Subtitles | يقتل في كل مرة خمس شابات، وفي غضون أيام قليلة. |
Evet ya, birkaç gün içinde gidecek olman çok kötü. | Open Subtitles | نعم, انه من العار للذهاب بعيدا في غضون أيام قليلة. |
birkaç gün önce taş ocağında çalışan biraz sakar birisiydim. | Open Subtitles | قبل أيام قليلة كنت مجرد , تافه أعمل في مقلع. |
Elimden geldiği kadar hızlı çalışırım. birkaç gün içinde defnedersiniz. | Open Subtitles | سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة |
Sorun çıksın istemeyiz. - Mahkeme birkaç gün sonra başlıyor. | Open Subtitles | لن ترغب في وقوع مشكلة المحاكمة تبدأ بعد أيام قليلة |
"Bilmiyorum." birkaç gün içinde, binlerce öfkeli Mısırlı orada bir araya geldi ve İçişleri Bakanına: "Yeter. | TED | ولكن في أيام قليلة انضم عشرات الآلاف للصفحة مصريون غاضبون انضموا للصفحة ليقولوا لوزارة الداخلية كفى |
birkaç gün önce Jeju Adası'ndaydım. | TED | كنت في جزيرة جيجو قبل أيام قليلة سابقة. |
Video sadece birkaç gün içinde iki milyondan fazla izlendi. | TED | وحصلت على أكثر من مليونين مشاهدة خلال أيام قليلة. |
61. doğum günümden birkaç gün önceydi, doğruluğundan emin olduğum her şeyin bir listesini yapmaya karar verdim. | TED | لذلك جلستُ قبل أيام قليلة من عيد ميلادي 61 عاماً، وقررتُ تجميع قائمة بكل شيء أعرفه بالتأكيد. |
Yarınki test için bir liste kelime ezberlemeye çalışırsanız kelimeler kısa süreli hafızanızda depolanacak ve birkaç gün sonra onları unutacaksınız. | TED | إذا أردت تذكر مجموعة من الكلمات لاختبار الغدٍ، ستُحفظ الكلمات في الذاكرة قصيرة المدى وسوف تنساهم بعد أيام قليلة. |
17. doğum günümden sadece birkaç gün sonra bu görev tamamen başarısızlıkla sonuçlandı. | TED | وبعد أيام قليلة من يوم ميلادي الـ17، فشلت هذه المهمة تماماً. |
Herkes otobüse. Grace, birkaç gün içinde görüşürüz. | Open Subtitles | جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة |
Sonra bir gün plaja gitmeyi bıraktıktan bir kaç gün sonra cayır cayır beyaz bir gündü. | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام كان يوم أبيضاً محترقاً |
Bir kaç gün önce oldukları yere geri dönüyorlar. | Open Subtitles | عادوا الى المكان الذي كانوا فيه قبل أيام قليلة |
Eve dönmene bir kaç gün kala heyecandan ateşlenirdim. | Open Subtitles | أيام قليلة قبل .أنتعودينللبيت. أرتفعت درجة حرارتي .منشدةالحماس. |
Doktor Averies bir kaç güne geri dönecek. | Open Subtitles | الدكتور ابراهامز سوف يعود في غضون أيام قليلة |
- Bilemiyorum, birkaç günden beri. - Nereden aldın? | Open Subtitles | ــ أنا لا أعرف ,قبل أيام قليلة ــ من أين حصلت عليه ؟ |
Kayda geçirdiğimiz birkaç günün ardından, bir dinleme toplantısı organize ettik ve klipleri oynattık, tıpkı her Cuma sabahı NPR'da duyduklarınız gibi. | TED | بعد أيام قليلة من التسجيل، أقمنا حفلة استماع ووضعنا بعض المقاطع يشبه بشكل كبير ما تسمعوه على إذاعة NPR كل صباح جمعة. |