"أيمكنك إخبار" - Traduction Arabe en Turc

    • söyler misin
        
    • haber verir misin lütfen
        
    • anlatabilir misiniz
        
    Aklıma gelmişken sikik yapımcı arkadaşına beni aramayı bırakmasını söyler misin? Open Subtitles بالمناسبة، أيمكنك إخبار صديقك المنتج اللعين ذاك أن يتوقف عن مهاتفتي؟
    Bir dahaki sefere vaize artık uğramamasını söyler misin? Open Subtitles في المستقبل أيمكنك إخبار القس ألا يزورنا؟
    Bebeğim, bu kıza söyler misin ? Open Subtitles حبيتي، أيمكنك إخبار هذه الطفلة
    Michael'e geldiğimi haber verir misin lütfen? Open Subtitles أيمكنك إخبار (مايكل) أنني هنا؟ بالتأكيد
    Michael'e geldiğimi haber verir misin lütfen? Open Subtitles أيمكنك إخبار (مايكل) أنني هنا؟
    Komiteye tam olarak bütün bu olayların nerelerde geliştiğini anlatabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك إخبار اللجنة أين وقعت كل حادثة من الحوادث المذكورة في تصريحك بالتحديد؟
    Melisa'ya, gelmemin on dakikadan uzun sürebileceğini söyler misin? Open Subtitles أيمكنك إخبار "مليسا" أننى ربما سأستغرق أكثر من 10 دقائق للوصول
    Küçük dostun Steve'e sigorta şirketini aramasını söyler misin? Open Subtitles أيمكنك إخبار (ستيف) أن يتصل بشركة التأمين؟
    Tony, helikoptere yanımda iki kişi getirdiğimi söyler misin? Open Subtitles (تونى), أيمكنك إخبار المروحية أننى سأحضر شخصين معى؟
    Brooke'a beni aramasını söyler misin, lütfen? Open Subtitles أيمكنك إخبار (بروك) أن تتصل بي، من فضلك؟
    Connor'a gitmek zorunda kaldığımı söyler misin? Open Subtitles اسمع. أيمكنك إخبار (كونر) أنني اضطررت للمغادرة؟
    Dr. Nealon'a, onunla çalışmak için çok heyecanlı olduğumu söyler misin? Open Subtitles أيمكنك إخبار د. (نيلون) بأنني متحمسة حقاً للعمل معه.
    Dr. Nealon'a, onunla çalışmak için çok heyecanlı olduğumu söyler misin? Open Subtitles أيمكنك إخبار د. (نيلون) بأنني متحمسة حقاً للعمل معه.
    Buradaki komiteye, bütün olanların içinde en çok utanç duyulan olayın hangisi olduğunu anlatabilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك إخبار اللجنة أي لحظة كانت الأكثر إحراجًا من بين كل الحوادث؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus