Kalan günlerimi Tanrıya adayarak geçirmek istiyorum banka soyarak değil. | Open Subtitles | تفهّم، أريد قضاء بقيّة أيّامي ...مكرّسة للربّ ليس لسرقة البنوك |
Hanımefendi, günlerimi donuma para sokan kadınlarla geçiriyorum. | Open Subtitles | متنافسين؟ سيّدتي ، لقج قضيتُ أيّامي مع النساء لأدفع الفواتير وتسيير حياتي |
Benim geleceğim değilsin sen. Son günlerimi sarhoş olup hatıralarla dolu bir kutuya bakarak geçirmeyeceğim. | Open Subtitles | لستَ مستقبلي، لن أقضي أيّامي الأخيرة في الثمالة والتحديق في صندوق غنائم |
Benim zamanımda genellikle bir anlaşmaya varırdık. | Open Subtitles | في أيّامي السابقة، كنا عادة نتوصّل إلى إتّفاق ما. |
Benim zamanımda on sentti, ayrıca yirmi beş sent de para üstü veriyorlardı. | Open Subtitles | في أيّامي كانت تكلّف عشر سنتات ! و سيرجعون لك ربع دولار |
Günlerime güzellik katıyorsun ve artık sensiz bir günüm bile geçsin istemiyorum. | Open Subtitles | أنتِ تجعلين كل أيّامي أفضل و لا أريد أن أقضِ أيّامي بدونكِ |
Adamakıllı bir filo birlikte çalışır. RAF'taki günlerimde olduğu gibi. | Open Subtitles | عملٌ جماعيّ كالبُنيان المرصوص، كما كنّا خلال أيّامي بالسّلاح الجويّ الملكيّ |
Bence "Ölü Ozanlar Derneği" günlerim bitti. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أيّامي الشاعريّتي الميتة قد ولّت. |
Çünkü şu an bir cinim. Ve kalan günlerimi de cin olarak geçirmekten korkuyorum. | Open Subtitles | لأنّي ماردٌ الآن و أخشى أنّي سأبقى مارداً لآخر أيّامي |
günlerimi evde onun yanında olup, onunla ilgilenmek yerine.. | Open Subtitles | ولقد قضيت أيّامي في العمل بدلًا من أن أكون بالمنزل، |
günlerimi belgelerle uğraşarak ve sorgulara cevap vererek geçiriyorum. | Open Subtitles | أمضي أيّامي في الانتاج الوثائقيّ وتلبية الاستجوابات. |
Sanırım tüm paramı çekerim ve dünyanın daha mütevazı bir köşesinde günlerimi saklanarak ve huzur içinde geçiririm. | Open Subtitles | أظنّني سآخذ أموالي وأجدمكانًاجذّابًافيهذهالدنيا... وأقضي أيّامي في دعةٍ وسرّية |
Sen yanımda olduğun sürece kalan günlerimi bir ağaç evi inşa edip, zehirli oklardan ve kayıp çocuklardan kaçarak geçirebilirdim. | Open Subtitles | كنتُ لأبني عرزالاً بسعادة... و أمضي بقيّة أيّامي أتجنّب السهام المسمومة و التائهين طالما أنتَ إلى جانبي |
Benim zamanımda patatesin üstüne sadece çam iğnesi ve insan saçı koyardık. | Open Subtitles | ،في أيّامي كل ما نضعه في البطاطا ،كان أبر الصنوبر و شعر من الحلّاق ! |
Donna, buraya geldiğim günden beri her sabah şu asansörden çıkarken bugünün son günüm olup olmayacağını merak ediyorum. | Open Subtitles | (دونا)، مذ أن جئتُ إلى هنا، وأنا أتساءل في كلّ صباحٍ أنزل فيه من ذلك المصعد إن كان هذا هو آخر أيّامي |
Gün benim günüm. | Open Subtitles | هذه أيّامي. |
Son günlerimde sizlerleyken çok güzel vakit geçirdim. | Open Subtitles | إستمتعتُ كثيراً معكم في آخر أيّامي. |
- Kuru günlerimde evet. | Open Subtitles | في أيّامي الجافة. |
Atletik günlerim geride kaldı, sanırım. | Open Subtitles | لقد ولّت أيّامي الرياضية، على ما أعتقد |