"أي شرطي" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir polis
        
    • Ne polisi
        
    • hiç polis
        
    • Her polis
        
    • bir polise
        
    • Hangi polis
        
    • Hiçbir polis
        
    • her polisin
        
    • her polisten
        
    Satıcı o dolapta. Bir polis nasıl olur da dolabı kontrol etmez. Open Subtitles تاجر المخدرات بداخل هذه الخزانة أي شرطي هذا الذي لا يفحص الخزانة؟
    Bir polis herşeyi berbat edebilir ama yine de işine sadıktır. Open Subtitles أي شرطي يُمْكِنُ أَنْ يرتاح ويقوم بعملة على اكمل وجه
    Ne polisi? Open Subtitles أي شرطي ؟
    Yol boyunca hiç polis görmedim ve sonra yarım blok ötedeki dur işaretini görmediğim için kenara çekildim. Open Subtitles لم أرى أي شرطي طوال الطريق, ومن ثم تم ايقافي
    Avın kokusunu aldın ve onu öldürmek için yaklaşmak istiyorsun, Her polis gibi. Open Subtitles لقد اقتربت من رائحة الفريسة . وتريد قتلها مثل أي شرطي
    bir polise kötülük yapmazsın, değil mi? - Onun ne yaptığına bağlı. Open Subtitles ولن تؤذي أي شرطي آخر, أليس كذلك يا فرانك؟
    Hangi polis? Lanet. Open Subtitles ولكنها لا تبدو كذلك للشرطي الذي خلفنا - أي شرطي ؟
    Hiçbir polis ölmek istemez ama sonradan görev esnasında olunca departmanın güzel şeyler yapacağını bilirler. Open Subtitles لا يريد أي شرطي أن يموت, لكنهم يعلمون أنه إن حصل ذلك أثناء تأدية الواجب, القسم سيفعل الصواب معهم.
    Bu çocuk Bir polis bulmadan önce Kaliforniya'dan çıksak iyi olur. Open Subtitles يحب أن نتجاوز حدود كاليفورنيا قبل أن يعثر هذا الفتى على أي شرطي
    Dikkat etmelisin. Bir polis öldüğünde Tanrı ve gecekondu çocukları diye kutlarım! Open Subtitles عليك أنت تنتبه جيداً لما يوجد حولك عندما يموت أي شرطي ، أنا أحتفل مع شباب حينى
    Gülüyor olabilirsiniz, uğraştığım tüm uyuşturucu satıcıları ve çete üyeleri bunlardan birine tanıdığım herhangi Bir polis memurundan çok daha önce sahipti. TED اضحكوا، كل مهربي المخدرات وأعضاء العصابات الذين تعاملت معهم امتلكوا هذه الأجهزة بفترة طويلة قبل أن يمتلكها أي شرطي أعرفه
    Bir polis memuru saygı ve güven yaratmalıdır. Open Subtitles أي شرطي يجب أن يولد الإحترام والثقة
    hiç polis öldürmedim. Open Subtitles لم أقتل أي شرطي
    Hapse giren Her polis bu tehlikelerle karşılaşır. Biliyordu. Open Subtitles أي شرطي محبوس يواجه هذه المخاطر إنه يعرف ذلك
    Biz hödüklere işimizi öğretecek parlak bir polise ihtiyacımız yok. Open Subtitles لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا
    Hangi polis uyuşturucu satıcılarını tutuklamaya silahsız gider? Open Subtitles أي شرطي يذهب ليعتقل أحدهم من دون سلاح؟
    Hiçbir polis ölmek istemez ama sonradan görev esnasında olunca departmanın güzel şeyler yapacağını bilirler. Open Subtitles لا يريد أي شرطي أن يموت, لكنهم يعلمون أنه إن حصل ذلك أثناء تأدية الواجب, القسم سيفعل الصواب معهم.
    Onu soruşturan her polisin sevdiklerini öldürüyor. Open Subtitles والقتل وأحبائهم في أي شرطي الذي يحقق له.
    O adamdan tanıdığım her polisten daha fazla nefret ediyorum. Open Subtitles لقد كرهت له المزيد من من أي شرطي لقد عرفت من أي وقت مضى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus