"أي طفل" - Traduction Arabe en Turc

    • Ne bebeği
        
    • bir çocuk
        
    • her çocuk
        
    • Hangi çocuk
        
    • hiçbir Çocuk
        
    • Ne çocuğu
        
    • her çocuğun
        
    • Çocuk mu
        
    • bir çocuğun
        
    • Hangi çocuğun
        
    • Hangi çocuktan
        
    • Hangi çocuğu
        
    • Hiçbir çocuğun
        
    • çocuklar istedikleri
        
    Bana bak ve konuşmaya başla. Ne bebeği? Open Subtitles "كيتي" انظري إلي و ابدأي الحديث أي طفل ؟
    Eğer herhangi bir çocuk tacize uğrarsa, onun izini konsoldan sürebilirler. Open Subtitles أي طفل يتعرض للتحرش يتم تعقب مرتكب الجرم عبر جهاز لعبته
    Bütün dünyada evlerde çalışan her çocuk her zaman bizi pazardan atacak bir fikir bulabilir. Open Subtitles أي طفل يعمل في أى جراج في العالم مع فكرة جيدة يمكن أن يلقينا خارج العمل
    Yani, Hangi çocuk havadan şikayetçi olur ki? Open Subtitles أعنّي ، أي طفل يتذمــر من حالة الطـقس ؟
    Artık hiçbir Çocuk bizden habersiz adım bile atmayacak. Open Subtitles من الآن فصاعدا لن يخطو أي طفل خطوة بدون أن نحذره
    Ne çocuğu? Open Subtitles أي طفل ؟
    Ailesi hakkında bilgi edinmek istiyor. her çocuğun bu konuda soruları olması çok doğal. Open Subtitles يريد أن يعرف شيئاً عن عائلته أي طفل يكون لديه أسئلة عنها
    Ne bebeği, bebeğin bir parça köfteden başka bir şey değil.Et. Open Subtitles أي طفل ؟ طفلك ليس سوى كرة لحم , "لحم".
    Ne bebeği? Open Subtitles أي طفل رضيع الذي؟
    Bebek mi, Ne bebeği? Open Subtitles في المطبخ مع الطفل أي طفل ؟
    Kızımın canınızı sıkma hakkı var, herhangi diğer bir çocuk gibi. TED لطفلتي الحق في أن تثير غضبك مثل أي طفل آخر.
    Sizden bunu istiyorum çünkü hiç bir çocuk, hiç bir insan bu çocukların yaşadıklarını yaşamayı hak etmiyor. TED أطلب منكم ذلك لأنه لايوجد أي طفل , أو إنسان يستحق ما جرى لهؤلاء الأطفال
    Buraya sadece kaşifler girebilir, kafasında kaskı ve gözlüğü olan her çocuk değil. Open Subtitles يسمح بدخول المستكشفين فقط، لا أي طفل من الشارع يعتمر خوذة ونظارة
    "Buraya bırakılan her çocuk Aziz Teresa'nın rahibeleri tarafından bakılacaktır." Open Subtitles أي طفل سيترك هنا سيكون برعاية اخوات سانت تريزا
    Hangi çocuk maske takar ki? Open Subtitles و أي طفل يرتدي قناعاً؟
    Hangi çocuk maske takar ki? Open Subtitles و أي طفل يرتدي قناعاً؟
    Ne söylediği ya da yaptığı umurumda değil, ama ailesini tanımak istemeyen hiçbir Çocuk yoktur. Open Subtitles لا أكترث بما يقول أو يفعل، لكن لا يوجد أي طفل يرفض معرفة والديه
    Ve, her çocuğun bildiği üzere, domuzun olduğu yerde domuz pisliği olur. Open Subtitles وكما يعرف أي طفل حيث توجد الخنازير، يوجد روث الخنازير
    - Üçüncü bir çocuk mu? Open Subtitles - أي طفل ثالث؟
    Vatandaşlar olarak, hiç bir çocuğun geride kalmamasını istiyorum. TED كمواطنة، أطلب منكم عدم ترك أي طفل وراءكم.
    Tabii ki biraz şekil verilmesi gerekiyordu. Hangi çocuğun buna ihtiyacı yoktur ki? Open Subtitles إحتاج لبعض التغيير قليلاً بالطبع، أي طفل لا يحتاج ذلك؟
    Hangi çocuktan söz ediyorsunuz? Open Subtitles عن أي طفل تتحدث الآن؟
    Hangi çocuğu? Open Subtitles أي طفل منهم؟
    Amacımız, maliyeti ya da erişilebilirliği yüzünden Hiçbir çocuğun geride bırakılmadığından emin olmak. TED إن هدفنا هو التأكد من عدم إقصاء أي طفل ، بسبب التكلفة أو التوفر.
    Bugün çocuklar istedikleri pornografik sitelere giriş yapabiliyor. Open Subtitles اليوم مع وجود الأنترنت أي طفل يمكنه الدخول للمواقع الأباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus