"أي مكان آخر" - Traduction Arabe en Turc

    • Başka nereye
        
    • başka bir yere
        
    • başka bir yerde
        
    • Başka nerede
        
    • başka bir yer
        
    • herhangi bir yerde
        
    • başka yeri
        
    • başka yere
        
    • Başka yerde
        
    • hiç bir yerde
        
    • başka yer
        
    • başka yerim
        
    • herhangi biryere
        
    • Her yerde olduğu
        
    • başka hiçbir yerde
        
    Sizler için çok üzgünüm ama Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles أنا آسف لـ إزعاجكم ولكن لم أعرف أي مكان آخر أذهب إليه
    Bunun için, başka bir yere gideceğiz. Herhangi bir yere. Open Subtitles لذلك يجب ان نذهب إلى مكان آخر أي مكان آخر.
    Şu anda başka bir yerde olmaya cesaretiniz yok mu? Open Subtitles ليس عنك الجرأة ِلكي تكُونَ أي مكان آخر ، الآن؟
    Başka nerede 2 milyar $'lık uçak uçurabilirsin Open Subtitles وفي أي مكان آخر يمكنك أن تقود طائرة ثمنها 800 مليار دولار؟
    Gidebileceği başka bir yer yok. Open Subtitles لا يوجد أي مكان آخر يمكن أن يكون موجوداً فيه
    Ben eğer Tayvan'da veya batı dışında herhangi bir yerde büyümüş olsaydım, mutlu, başarılı LGBT kişileri bulabilir miydim? TED إذا نشأت في تايوان أو أي مكان آخر خارج الغرب، هل كنت سأجد نماذج من أشخاص مثليين سعداء ويعيشون حياة مزدهرة؟
    Başka şansın yok. Asansördeyiz, Başka nereye gideceksin? Open Subtitles يجب عليكِ ذلك ، إنكِ في المصعد إلى أي مكان آخر ستذهبين؟
    - Başka nereye gideceğimi bilemedim. Open Subtitles لم أكن أعرف أي مكان آخر يذهبون اليه.
    Başka nereye gideceğimi bilmiyordum. Open Subtitles أنا لا أعرف أي مكان آخر للذهاب.
    Yani, başka bir yere gidip başka bir yerde olmamı mı? Open Subtitles تعني، فقط اذهب إلى أي مكان آخر وكن في مكان آخر؟
    başka bir yere giderseniz, bunu da kaybedersiniz. Bu çok aptalca! Open Subtitles إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض
    Ben başka bir yerde yaşayan kendimi hayal bile edemiyorum, Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل نفسي أعيش في أي مكان آخر
    - Saçmalamayı kes. 4.000 kişinin önünde Başka nerede çalacaksın? Open Subtitles في أي مكان آخر يمكنك أن تغني أمام اثنا عشر ألف شخص؟
    Ve olmak istediğim başka bir yer de yok Open Subtitles وليس هناك أي مكان آخر غير ذلك بأنَّ أَكُونُ فيه
    Burada ve ya herhangi bir yerde ne yapıyorum bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي أفعله هنا أو في أي مكان آخر
    Ama gidecek başka yeri yok ve o benim kardeşim. Open Subtitles ولكن لديها أي مكان آخر تذهب إليه، وهي أختي.
    O zamana kadar da başka yere transfer edilebilir. Open Subtitles ووقتها، فقد يكون قد حُوِل إلى أي مكان آخر.
    Olay şu ki, bu laboratuvardaki herhangi birşey topluma Başka yerde bulamayacağınız şeyler sunmalı. TED الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر.
    Bunu başka hiç bir yerde bulamazsın. Asla ve asla.. Open Subtitles لن تحصلي على هذا في أي مكان آخر, على الإطلاق.
    Bir motele girdim - aklıma başka yer gelmedi. Open Subtitles لذلك أنا بحثت في موتيل 6 شارع النهر لم أجد أي مكان آخر أذهب إليه
    Oyunu görmeye gelmeseydim, gidecek başka yerim yoktu. Open Subtitles حسنا، إذا لم أحضر لرؤية المسرحية، لم يكن لدى أي مكان آخر أذهب إليه.
    - Nereye? - Burası dışında herhangi biryere. - Ama hiçbir şey yok ki. Open Subtitles أي مكان آخر غير هذا - "لكن لا يوجد شيء.
    Senin ortaya çıktığın Her yerde olduğu gibi. İnsanlar bağırır çağırır. Open Subtitles تقريباً مثل أي مكان آخر يجتمع الناس و يركضون و يصرخون
    Dünyadaki başka hiçbir yerde buradaki kadar çıngıraklı yılan yoktur. Open Subtitles يوجد هنا ثعابين أكثر من أي مكان آخر على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus