Dışarıdaki kamyoneti hanginiz kullanıyor? | Open Subtitles | أي منكما يا رفاق يقود الشاحنة التي بالخارج؟ |
Biriniz, hanginiz umurumda değil şu silahı alsın ve beni vursun. | Open Subtitles | الأن أي منكما .. ولا أهتم من سيكون ليلتقط ذلك السلاح ويطلق النار علي |
hanginiz 8 yaşındaydı, bana bir hatırlatsana? | Open Subtitles | ذكرني مجددا، أي منكما من عمره ثماني سنوات؟ |
Bir dakika daha ve ikinizde ölmüştünüz. İkiniz de kazanamayacaktınız. | Open Subtitles | دقيقة واحدة أخرى وكان كلاكما سيموت لم يربح أي منكما |
Önce Hanginizi yere yıksam karar veremiyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تحديد أي منكما سأقتله أولاً. |
İkinizden biri kahve ya da bedava kek ister mi? | Open Subtitles | هل يريد أي منكما كأس قهوة أو كب كيك مجاني؟ |
Şimdi, hanginiz bana tuzak kurmaya çalışıyor? | Open Subtitles | لمجرد أنك خائف لا يعني أن شخص ما في الخارج يسعى إليك أي منكما يحاول الإيقاع بي ؟ |
Biriniz, hanginiz emin değilim şu an ama biriniz, babanızın buraya geldiğimden haberdar olduğunu söyledi. | Open Subtitles | أحدكما... لا أدري أي منكما الآن لكن أحدكما أخبرني أن والدكما يعرف أنني سأصل اليوم |
Bazen, acaba hanginiz daha inatçı diye merak ediyorum. | Open Subtitles | أحياناً أتسائل أي منكما أكثر عناداً |
Bunu hanginiz söyledi? | Open Subtitles | أي منكما قالت هذا ؟ |
- Pekâlâ, hanginiz üstünü çıkarınca daha seksi görünüyor? | Open Subtitles | -حسناً ، أي منكما يبدو أفضل بدون قميصه؟ |
hanginiz buna hazır? | Open Subtitles | أي منكما مستعد لذلك؟ |
Sırada hanginiz var? | Open Subtitles | دور أي منكما التالي؟ |
Bunu hanginiz söyledi? | Open Subtitles | أي منكما قال ذلك؟ |
İkiniz de onu hiç sevmediniz çünkü o sizin gibi sefil değil. | Open Subtitles | لم يهتم أي منكما لأمرها. لم تستلطفاها قط، لأنها ليست تعيسة مثلكما. |
Çünkü ikiniz de zaman çizgisini değiştirmenin tehlikelerinden bihabersiniz. | Open Subtitles | لأنه لا يفهم أي منكما مخاطر تغيير الخط الزمني |
Hanginizi önce öldüreyim? | Open Subtitles | أي منكما سأقتله أولاً ؟ |
Hanginizi önce öldüreyim? | Open Subtitles | أي منكما سأقتله أولاً ؟ |
Şu andan itibaren, ikinizden biri hata yaparsa, eve yürüyerek gider. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً إذا رتكب أي منكما أية غلطة فسيعود مشياً مشياً؟ |
Eğer ikinizden biri bana katılmak isterse odamda hazırım. | Open Subtitles | إذا أراد أي منكما الإنضمام إلي سأكون هناك |
Kastettiğim, ikinizi de görmeyi beklemediğimdi. | Open Subtitles | حسنا، ما قصدته أن أقول لم أكن أتوقع أن أرى أي منكما |
İkinizin de şu anda en son isteyeceğiniz şey ellerinize daha fazla kan bulaşmasıdır. | Open Subtitles | و آخر ما يريده أي منكما الآن هو المزيد من الدماء في رقبتكما |