"أَخَّي" - Traduction Arabe en Turc

    • kardeşimi
        
    • Kardeşim
        
    • kardeşimsin
        
    • kardeşimle
        
    -Küçük kardeşimi tanıyorum diyelim. Open Subtitles أوه، حَسناً، دعنا فقط رأي أَعْرفُ أَخَّي الصَغيرَ.
    Hava alanına gittim, kardeşimi aldım. Open Subtitles تَسابقَ إلى المطارِ، إلتقطَ أَخَّي. طارتْ في مِنْ فلوريدا، هَبطَ حول 10:
    Sorunsuzca kardeşimi ziyaret edemeyecek miyim? Open Subtitles لا يَستطيعُ أَزُورُ أَخَّي بدون هناك أنْ يَكُونَ شيءَ خاطئَ؟
    Kardeşim Niles'ın bir seferinde kafeteryada sandalyene oturduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أوه، نعم، أَتذكّرُ أَخَّي النيل جَلسَ عندما في كرسيكَ في المطعمِ.
    Kardeşim evlenirken ben neden evlenemiyorum? Open Subtitles الذي يُمْكِنُ أَنْ أَخَّي يَتزوّجُ وأنا لا أَستطيعُ؟
    Sen tarih defterinde bir lekesin Menelaus ama benim kardeşimsin. Open Subtitles أنت لطخة فى سجلات التأريخِ , مينيلوس لَكنَّك أَخَّي.
    Babamın söylediğini sanmıyorum, kardeşimle ben psikiyatrız. Open Subtitles أنا لا أَفترضُ أبي أخبرَك، لكن أَخَّي وأنا صادف أن كَانَ أطباء نفسانيين.
    Sen kardeşimi ve onun sana verdiği gücü seviyorsun. Open Subtitles أَفْهمُ. تَحبُّ أَخَّي و القوَّة التيَ يعطيها لك.
    Ben kardeşimi bile yendim, ki o herkese dünyadaki en iyi futbolcu olduğunu söyler durur. Open Subtitles انا حتى ضَربتُ أَخَّي الذي يُخبرُ كُلّ شخصَ انه أفضل لاعبِ كرةِ قدم في كُلّ العالم.
    kardeşimi gerçekten sevseydim orada onunla birlikte kalırdım. Open Subtitles حَسناً، إذا أحببتُ أَخَّي حقاً، أنا كُنْتُ سَأَبْقى مَعه. أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي فقط
    Küçük kardeşimi öldürdün ve şimdi bunu ödeyeceksin. Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي الصَغيرَ... والآن أنت سَتَدْفعُ.
    Sadece erkek kardeşimi öldürürken ki suratını görmek istedim. Open Subtitles أخيراً رأيت من أطلق النار على أَخَّي
    Hükümdarlığın ağırlığı küçük kardeşimi beklentilerimin de ötesinde bilge kıldı. Open Subtitles التاج جَعلَ أَخَّي الصَغيرَ حكيم جدا.
    Sence kardeşimi benden daha iyi mi tanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك تَعْرفُ أَخَّي أفضل مِنْى
    Yemin ederim, kardeşimi ben öldürmedim. Open Subtitles أَحْلفُ بالله، أنا لَمْ أَقْتلْ أَخَّي.
    Şimdi küçük Kardeşim, ne olur benim işim? Open Subtitles أنت أَخَّي الأصغرَ الآن، مهما حدث هذا من شأني
    Kardeşim bile onunla baş edemedi. Open Subtitles لَيسَ حتى أَخَّي يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَه.
    Kardeşim Georgie'yi öldürdün pislik. Open Subtitles قَتلتَ أَخَّي جورج، أنت يا لقيط
    Ama sen benim kardeşimsin ve buraya işler senin açından yoluna girsin diye geldim. Open Subtitles لَكنَّك أَخَّي وأنا جِئتُ هنا لفعل الأشياء الصحيحه بواسطتك
    Onu desteklemem çünkü, benim kardeşimsin. Open Subtitles أنا لَست معه، لأنك أَخَّي.
    O zaman kardeşimle takılabilirsin. Open Subtitles حَسَناً. يُمْكِنُك أَنْ تصاحب ، أَخَّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus