ne biçim oynuyorsun? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ لاعب الكرةِ أنت؟ |
- Bu ne biçim bir akrep? | Open Subtitles | ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ العقارب ذلك؟ |
ne biçim Demir Yumruk'sun sen? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذراع حديدي أنت؟ |
Kendine gelmediği sürece ne tür bir tehlike içerisinde olduğumuzu bilemeyiz. | Open Subtitles | حتي يَستيقظُ نحن لا نَعْرفُ أَيّ نَوْعٍ مِنَ الخطر نحن فيه |
Hans, bu bok kafa senin ne tür bir adam olduğunu bilmiyor, ama ben biliyorum. | Open Subtitles | هانز, هذا السافل لايعرف أَيّ نَوْعٍ مِنَ الرجال أنت لكن أنا أعرف |
ne biçim yemek şirketisiniz? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الممونين أنت؟ |
Bu ne biçim yemek sohbeti? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ حديث الموائد هذا؟ |
Bu ne biçim sözlük böyle! | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الكتاب ذلك؟ |
ne biçim bir yer burası? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المكان هذا؟ |
Bu ne biçim politika? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ السياسة ذلك؟ |
ne biçim bir annesin sen? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الأمّ أنت؟ |
ne biçim bir anlaşma bu? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الصفقة ذلك؟ ! |
ne tür randevular verdiğine göre değişir. | Open Subtitles | يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن. |
- Aklında ne tür bir yırtıcı var? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ المفترس تَعتقدُ؟ ذو قدمين. |
Bu durumda ne tür bir günahla karşı karşıya kalıyoruz, çocuklar? | Open Subtitles | أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذنوب نحن تَعَامُل مع هنا، رجال؟ |