"أَيّ نَوْعٍ" - Traduction Arabe en Turc

    • ne biçim
        
    • ne tür
        
    ne biçim oynuyorsun? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ لاعب الكرةِ أنت؟
    - Bu ne biçim bir akrep? Open Subtitles ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ العقارب ذلك؟
    ne biçim Demir Yumruk'sun sen? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذراع حديدي أنت؟
    Kendine gelmediği sürece ne tür bir tehlike içerisinde olduğumuzu bilemeyiz. Open Subtitles حتي يَستيقظُ نحن لا نَعْرفُ أَيّ نَوْعٍ مِنَ الخطر نحن فيه
    Hans, bu bok kafa senin ne tür bir adam olduğunu bilmiyor, ama ben biliyorum. Open Subtitles هانز, هذا السافل لايعرف أَيّ نَوْعٍ مِنَ الرجال أنت لكن أنا أعرف
    ne biçim yemek şirketisiniz? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الممونين أنت؟
    Bu ne biçim yemek sohbeti? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ حديث الموائد هذا؟
    Bu ne biçim sözlük böyle! Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الكتاب ذلك؟
    ne biçim bir yer burası? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ المكان هذا؟
    Bu ne biçim politika? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ السياسة ذلك؟
    ne biçim bir annesin sen? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الأمّ أنت؟
    ne biçim bir anlaşma bu? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الصفقة ذلك؟ !
    ne tür randevular verdiğine göre değişir. Open Subtitles يَعتمدُ على أَيّ نَوْعٍ مِنَ التعيينات أنت تَحَدُّث عن.
    - Aklında ne tür bir yırtıcı var? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ المفترس تَعتقدُ؟ ذو قدمين.
    Bu durumda ne tür bir günahla karşı karşıya kalıyoruz, çocuklar? Open Subtitles أَيّ نَوْعٍ مِنَ الذنوب نحن تَعَامُل مع هنا، رجال؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus