"أُجبرت" - Traduction Arabe en Turc

    • zorla
        
    • zorlandı
        
    • zorlandım
        
    • zorundaydım
        
    • zorladılar
        
    • zorlanma
        
    • zorlanmış
        
    Yani şartlı tahliye ihlali, suç işleme ve zorla itiraf ettirme. Open Subtitles هنا قمت بالهرب من المراقبة ، و ارتكبت جريمة و أُجبرت على الاعتراف
    Emekli misin? Ben de öyleyim. zorla mı emekli ettiler yoksa isteyerek mi? Open Subtitles انت متقاعد ,وانا أبضاً أُجبرت ام إنتهت خدمتك؟
    Kendi karaciğerini yemeye zorlandı, yavaş yavaş kıyma makinesine sokuldu, Open Subtitles أُجبرت علي تناول كبدها قطعوها ببطء بواسطة منشار قطع أشجار
    Bugün bir kuşu öldürdüm ve babamın kıçına dokunmaya zorlandım. Open Subtitles اليوم ، إرتكبت جريمة قتل لطائر و أُجبرت على لمس مؤخرة والدي
    Yapmak zorundaydım, Jerry. Çiftlerin bir kuralı. Birbirimize herşeyi anlatmak zorundayız Open Subtitles لقد أُجبرت , جيري إنها قاعد للذين يتواعدون يجب علينا إخبار بعضنا البعض كل شيء
    demedi. Belki "Beni zorladılar." dedi ama asla yaşanmadı demedi. TED مجدداً، ربما قالوا:" لقد أُجبرت"، ولكن لم يقولوا قط أنها لم تحدث.
    - Buna "zorlanma" demezdim. Open Subtitles -لم أكن لأقول (أُجبرت).
    Tamam. Sizce yoldan çıkmaya zorlanmış mı? Open Subtitles أتعتقد بأنها أُجبرت على الإنحراف عن الطريق ؟
    Sonuçta, senin 17 sene önce zorla verilmiş kızım olduğunu kim bilebilir ki? Open Subtitles بعد كل ذلك , من يعرف أنكي الابنة التي أُجبرت علي تركها منذ 17 سنة ؟
    Yani bütün bu casusluk ve aldatmacanın sana zorla yaptırıldığını mı söylüyorsun? Open Subtitles كلّ هذا التجسس والخداع مجرّد أمور أُجبرت على فعلها
    Doğduğundan beri ona zorla sebze yediriyorum. Open Subtitles لقد أُجبرت على إرغامها لتتناول الخضار منذ ولادتها
    O gün Rin Kirigakure tarafından kaçırılıp Sanbi'nin Jinchuriki'si olmaya zorlandı. Open Subtitles رين أُختطفت من قبل قرية الضباب المخفية و أُجبرت لكي تصبح جينشوركي ذي الثلاث ذيول
    Kor halindeki kömürlerin üzerinde yatmaya zorlandı. Open Subtitles أُجبرت على السير على الفحم المُشتعل
    Komite, istifa edilmeye zorlandı. Open Subtitles حيث أُجبرت اللجنة على التنحي
    1000 yıl boyunca seni izlemeye zorlandım. Her kurbanın acısını hissettim sen kan döktükçe acı çektim. Open Subtitles أُجبرت طيلة ألف عامٍ على مراقبتكم، وآلمني معاناة كلّ ضحيّة تغذيتم على دمائها.
    En başından bu evlilik için zorlandım. Open Subtitles إنه زواج أُجبرت عليه من قِبل والدى على أى حال
    - Çünkü zorlandım. Open Subtitles لأنني قد أُجبرت على فعل أشياء.
    Bir sihirbazın pek çok sırrı vardır. Ama bunlardan bir tanesini toplumdan saklamak zorundaydım. Open Subtitles الساحر في جعبته الكثير من الأسرار ولكن هنالك سرّ أُجبرت على الإحتفاظ به من طرف المجتمع
    Ancak onu spor günlerinden haberdar etmek zorundaydım. Open Subtitles لكن أُجبرت ان أخبره عن اليوم الرياضي المدرسي
    kötüleri halletmek için bir takım kurmak zorundaydım. Open Subtitles لقد أُجبرت ان أشكل فريق ليتعامل مع الأشياء السيئة
    Dostlarını beslemesi için kızı zorladılar. Open Subtitles لقد أُجبرت على أن تغذي عشيرتهم
    Suç işlemeye zorladılar. Open Subtitles أُجبرت على الإجرام.
    - Buna "zorlanma" demezdim. Open Subtitles -لم أكن لأقول (أُجبرت )
    Hayaleti bana daha fazlasını anlatamadan buradan gitmeye zorlanmış. Open Subtitles كنت لأعلم المزيد لكن روحه أُجبرت على المغادرة قبل أن يخبرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus