"أُرسلت" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderildim
        
    • gönderilmiş
        
    • gönderildi
        
    • gönderilen
        
    • gönderdi
        
    • yollanmış
        
    • yollandı
        
    • gönderdiği
        
    • gönderilmiştim
        
    • postalandı
        
    • gönderildin
        
    • gönderildiğimi
        
    • gönderildiğini
        
    • gönderildiğimde
        
    Ben, cinsel ve cinsiyete dayalı suçlara odaklı olarak Yezidilere yapılan zulmü araştırmak için gönderildim. TED أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة في حق اليزيديين، مع التركيز على الجنس والجرائم القائمة على نوع الجنس.
    Bir kız yüzünden oradan gönderildim. Open Subtitles لماذا كنت هناك؟ أُرسلت إلى هناك بسبب فتاة
    Bana gelince, kendimi hep sağlam olarak gördüm, hayatta kalabilecek insanlardan biri olarak eğer toplama kampına gönderilmiş olsaydım. TED بالنسبة لي، كنت دائماً أعتقد أنني قوي، أنني أحد هؤلاء الذين يستطيعون البقاء إن أُرسلت إلى معسكر اعتقال.
    Oxford'dan kuzey İngiltere'ye gönderildi, anne ve çocuk yuvasına ve bir sosyal hizmet görevlisi atandı. TED ذهبت من اوكسفورد و أُرسلت إلى شمال بريطانيا إلى بيت الأمهات والأطفال وعين لها عاملة اجتماعية
    Onları ölü veya diri yakalamak için gönderilen yasal bir müfreze elemanıydın. Open Subtitles أنت كنت واحدآ من ضمن المجموعه المسلحه التى أُرسلت قانونآ للقبض عليهم، امواتآ أو احياءآ.
    Bu arabayı ben çekmek zorundayım. Beni buraya hareket memurum gönderdi. Open Subtitles عليّ أن أقوم بقطر هذه السيارة، أُرسلت إلى هنا من طرف مُوزّع مهامي.
    Yoksa beni hayata geri getirmek için yollanmış deli bir ruh eşi mi? Open Subtitles أو رفيقة منحرفة أُرسلت لترجعني إلى الحياة؟
    Bütün bu eğitimden sonra, oraya gönderildim, ...ülkenin bir gurup kötü adamının arasında buluverdim. Open Subtitles لقد حَصلتُ على كُلّ التدريب، أُرسلت هناك، وبقيت مَع مجموعة من الرجالِ مِنْ الجانبِ السيء من البلادِ.
    Kimi veya neyi temsil ettiğini ve niyetinin ne olduğunu anlamak üzere gönderildim. Open Subtitles لقد أُرسلت هنا لأحدّد من أو ما الذي تمثّله، و ما هي طبيعة نواياكم؟
    Kendinizi elinizle çökertmemeniz için gönderildim. Open Subtitles لقد أُرسلت للتأكد من أنكم لم تدمروا أنفسكم
    Bu gece Tanrı'nın oğluna hamile kalacağın haberini iletmek için gönderildim. Open Subtitles انا أُرسلت لأقول لكِ بأن الليلة ستصبحين حاملة بإبن الآله
    Onu öldürmek için gönderilmiş kadını çektiği için öldürüldü. Open Subtitles بل انه قُتل لانه صور المرأة التي أُرسلت لقتله
    - Koordinatlar. Oynanmış GPS koordinatları. Yaklaşık 24 saat önce gönderilmiş. Open Subtitles إحداثيات، إحداثيات تموضع زائفة، أُرسلت قبل حوالي 24 ساعة.
    Burda Noel Baba'ya ve Tanrı'ya gönderilmiş bir sürü mektup var. Open Subtitles يا صاح، هنالك الكثير من الرسائل هنا أُرسلت لـ(سانتا كلاز) والرب.
    Ama Nisan 1916'ta, zeplin akınları gerçekleşti Batı kıyılarına bir denizaltı gönderildi... Open Subtitles ولكن ، وفي ابريل عام 1916 تم تطبيق بعض غارات المناطيد أُرسلت غواصة للشواطئ الغربية..
    İlk hadiseden sonra testler ve gözetim için üniversite hastanesine gönderildi. Open Subtitles حسناً، بعد الحادثة الأولى أُرسلت إيميلي إلى المسستشفى لإجراء الفحوصات وإبقائها تحت الملاحظة
    Geçen ay, Sudan'daki aynı adrese gönderilen altı mail silinmiş. Open Subtitles حسناً، في الشهر الماضي، يوجد ست رسائل إلكترونية حُذفت بعدما أُرسلت لنفس العنوان في السودان.
    Beni en büyük yatılı okula gönderdi ama ben yaramaz bir çocuktum ve sanat için kaçtım. Open Subtitles أُرسلت إلى أعظم المدارس الداخلية، لكني كنت مشاغبة وهربت لأعيش .حياة منغمسة بالفنون
    Venice'deki bir kafeden yollanmış ve yollayan şu anda online. Open Subtitles أُرسلت من كافيه في فينس والمُرسل متصل حالياً
    Tahmin et ne oldu? Hepsi el yapımıydı, Bölüm'de yapıldı ve doğruca ona yollandı. Open Subtitles لقد تم إنشاء كُل ذلك هنا في "الشعبة"، أُرسلت مباشرةً إلى مكتبه
    Annen seni daha iyi olman için tedaviye gönderdiği için şanslısın. Open Subtitles عندما أُرسلت والدتك للعِلاج ، كُنتَ محظوظاً. لقد حَصَلتَ على مَكانٍ جيّد. هل تفهم؟
    Geze Gezginleri hakkındaki söylentileri araştırmak için gönderilmiştim. Open Subtitles كنت قد أُرسلت لأحقق في شائعات رحالة الليل
    Otomatik olarak size postalandı hatta kargo ve masraflar dahil. Open Subtitles لقد أُرسلت إليك آلياً، بالإضافة للشحن والتعبئة.
    Gelecekten, beni yok etmek için gönderildin. Open Subtitles لقد أُرسلت من المستقبل لتدميري .
    Gelecekten gönderildiğimi söylesem inanır mısın? Open Subtitles هل تصدقني إن أخبرتك أنني قد أُرسلت إلى هنا من المستقبل ؟
    Tanrı'nın eserini gerçekleştirmek için gönderildiğini anladık. Open Subtitles كان واضحاً لنا جميعاً أنك قد أُرسلت لتقوم بعمل الرب
    Ben yatılı okula gönderildiğimde o birinci sınıftaydı. Open Subtitles لقد كان بالصف الاول عندما أُرسلت للمدرسة الداخلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus