"أُريده" - Traduction Arabe en Turc

    • İstediğim
        
    • istediğimi
        
    • istersem
        
    • İstemiyorum
        
    Seninle tanışana kadar ne istediğim konusunda hiç bir ipucum yoktu. Open Subtitles . لم يكن عندي أدني فكرة عما أُريده قبل أن أُقابلك
    Bu numarayı söylediğimde ne istersem onu yapar, istediğim her şeyi. Open Subtitles أنا أنطق بالرقم, و هو سيفعل أيّ شيء أُريده, أيّ شيء
    burdayız işte Tüm istediğim kasetler. Open Subtitles لقد رأيتك ، كُنت هناك كُل ما أُريده هو الشريط
    Ama onun vücudunu kullanmak istediğimi düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles لكن لا أُريده أن يُفكر بأنني أستغلّه من أجل جسده
    Hayattan ne istediğimi düşünme şansım olmadı hiç. Open Subtitles لم أملك الفرصة لمعرفة ما أُريده بحياتي
    Hava. Benim tuhaflığım bu. Hava benim istediğimi yapar. Open Subtitles إنَّ الهواء هو موهبتي، ويفعلُ ما أُريده
    Süslü bir çanak istemiyorum. Hiçbir çeşit çanak istemiyorum. Open Subtitles لا أُريد قمر صناعي لا أُريده على الإطلاق
    Tek istediğim o kolu yemek. - Ve senin gibi olmak. Open Subtitles كُل ما أُريده هو أن آكل هذه اليد وأُصبح مثلك
    Ve çok ciddi bir şeyin hazırlığında olduğunu biliyorum. Senden istediğim e-mail adresi. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا الرجل قائم على عملٍ كبير، ما أُريده منك، هو بريده الالكتروني السعودي
    İstediğim şey Brooklyn'de olmak değil, baba. Bir planım var. Open Subtitles ما أُريده ليس بـ "بروكلين" يا أبي أنـا لدى خطة
    Benim istediğim, kızıma gerçekten neler yaptığın konusunda gerçekleri söylemen. Open Subtitles ما أُريده هو أن تُخبرني بالحقيقة عمّا فعلته بابنتي
    İstediğim şeyi elde etmeden önce onu öldürmene izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أسمح لكِ بقتله دون أن أحصل على ما أُريده أولاً
    Karımla çıkmasını istediğim adam değilsin diye düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت بالتفكير بأنكَ لست النوع المناسب الذي أُريده أن يواعد زوجتي.
    Size onu canlı istediğimi söyledim ama siz onu öldürmeye çalıştınız. Open Subtitles ...أخبرتك أنني أُريده حيـّاً ! وأنت حاولت قتله
    Ne istediğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف ما أُريده.
    Tamam ama ben ne istediğimi biliyorum. Open Subtitles حسنٌ، لكنني أعرف ما أُريده.
    Bundan sonra ne zaman ve ne istersem getireceksin. Open Subtitles من الآن فصاعداً، ستجلبين ليَّ ما أريده، عندما أُريده
    Dikkatli olun..sorun istemiyorum tamam mı ? Open Subtitles هيه، عليكم الانتباه أُريده مرتاحاً ماشي؟ حاضر سيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus