"أُقسم" - Traduction Arabe en Turc

    • Yemin ederim
        
    • Söz veriyorum
        
    • ant içiyorum
        
    Yemin ederim ki buradaydım ama benimle kasten taşak geçiyorlardı. Open Subtitles أُقسم بأننى كنتُ هُنا. لكننى أعتقد انهم كانوا سُخفاء معى.
    Yemin ederim, gücüme tekrar kavuşursam, her mektubu bizzat kendim cevaplayacağım. Open Subtitles أُقسم لكِ أن أنا أستعدت قوتي، سأجيبُ على رسائلك كلها بنفسي
    Gerçekleri anlatacağıma Yemin ederim, tüm açıklığıyla, sadece gerçekleri. Open Subtitles .. أُقسم على قول الحقيقة , كل الحقيقة و لا شيء غير الحقيقة
    "Mahkemede vereceğim ifadede gerçekleri ve doğruyu... yalnızca doğruyu söyleyeceğime Yemin ederim." Open Subtitles أُقسم على أن شهادتى أمام هذه المحكمة ستكون الحقّ كلّ الحق ولا شىء غير الحق
    Tanrı adına Yemin ederim ki ben tanıdığım en az deli insanım. Open Subtitles أُقسم باللّه، أنا أقل الأشخاص الذين عرفتهم جنوناً.
    Ama eğer dediğimi yapmazsan Yemin ederim hayatını öyle... zindan ederim ki şimdiye kadar yaşadıkların yanında tatil kalır. Open Subtitles وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك
    Marshall lütfen taktıysan ve disiplin kuruluna gitmekten korkuyorsan, Yemin ederim sana bir şey olmayacak. Open Subtitles لو كنت قد فعلتها ، وأنت خائف من العقاب أُقسم لك أنك ستكون بخير
    Sahilde 16 kilometre koşmak gibisi yok, Yemin ederim. Open Subtitles أُقسم أنه لا يوجد شيء أفضل من الركض 10ميل على الشاطئ
    Yemin ederim, önemli olmasa istemezdim. Open Subtitles أُقسم بأنه لم يكن الأمر مُهمّاً لما طلبت
    Aramızda şu cam olmasa Yemin ederim her birinizle yavaş yavaş, tatlı tatlı, ateşli ateşli sevişirdim. Open Subtitles انا أُقسم ، بأنه لولا هذا الحآجز الزجاجي الذي بيننا ، لكنت الآن .. ـ سنتبآدل أحلى ..
    Son nefesime kadar, düşmanlarımızı öldüreceğime Yemin ederim. Open Subtitles أُقسم على قتل الأعداء إلى آخر نفس من حياتي
    Yemin ederim, bu adamın her şeyi beni rahatsız ediyor. Open Subtitles أُقسم, إن كُل شيء مُتعلقٌ بذلك الرجل يُضايقني.
    Yemin ederim söylediklerinin hepsi yalan. Open Subtitles كُلها أكاذيب، أُقسم لكِ كُل ما أخبركِ به أكاذيب
    Bazen burada gecenin bir yarısı Yemin ederim, cesetlerden birini kımıldarken görürüm. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    İçeride içecek bir şeyler de var. İçlerinde uyku ilacı yok, Yemin ederim. Open Subtitles وبها بعض المشروبات إنـّها مجـّانيـّة, أُقسم بذلك
    Bunu alıyorum çünkü Yemin ederim ki yedinci şarkısında gitar çaldım ama künyesine koymadılar. Open Subtitles سآخذُ هذا لأني أُقسم أني عزفتُ على الغيتار في الأغنية السابعة، و لم يذكروا اسمي و لم أحصل على نسخة منه.
    Eğer arkanı dönersen Yemin ederim üstüne atlar her tarafını gübreye bularım. Open Subtitles إذا نظرت إلى الخلف أُقسم أنى سأقفز عليك و سأُغطيك بالسماد
    Bakın, ona sadece temel bilgileri öğrettim, ama patlayıcı maddeleri ekleyeceğine dair hiç bir fikrim yoktu, Yemin ederim. Open Subtitles إسمعوا، علّمته الأساسيات، مفهوم؟ لكن لم تكن لدي فكرة أنه كان يُضيف المكوّن المتفجّر، أُقسم.
    Yardım et bana, nasıl olduğunu bilmiyorum, ama Yemin ederim bir kazaydı. Open Subtitles إلهي ساعدني، لا أعلم كيف حدث هذا لكنه كان حادثاً، أُقسم
    Kadın otelden ayrılmadan ateşe başlamayacağıma Söz veriyorum. Open Subtitles أُقسم ألا أبدأ إطلاق النار قبل أن تغادر هي الفندق أقسم تماما
    Buda'nın da inâyetiyle Zilong'u canlı olarak ele geçireceğime ant içiyorum. Open Subtitles ببركات من بوذا، أُقسم اليوم على أَسرِ زيلونغ حياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus