"إبتدأ" - Traduction Arabe en Turc

    • başladı
        
    Şu şekilde başladı: Oyun bir buçuk- iki metrelik bir kontrplak tahtanın üzerindeydi 1978 yılında, şehir içinde bir devlet okulundaydım. TED و لقد إبتدأ الأمر هكذا: إنها فقط طاولة خشبية بحجم أربعة أقدام على خمسة أقدام. داخل مدرسة مدنية، سنة ١٩٧٨.
    Savaşa Amerikan müdahalesi için kampanyaya başladı. Open Subtitles كما إبتدأ في شنّ حملة لحثّ أمريكا على الدّخول في الحرب.
    Kan alma antik Mısır'da başladı. Open Subtitles كل ذلك إبتدأ بالطبع مع المصريين القدامى.
    başladı hepsi Büyük Patlama ile The Big Bang Theory, 9. Sezon, 2. Open Subtitles ″ و كلّ هذا إبتدأ بنظريّة الإنفجار العظيم ″
    başladı hepsi Büyük Patlama ile The Big Bang Theory, 9. Open Subtitles ″ و كلّ هذا إبتدأ بنظريّة الإنفجار العظيم ″
    başladı hepsi Büyük Patlama ile The Big Bang Theory, 9. Open Subtitles ″ و كلّ هذا إبتدأ بنظريّة الإنفجار العظيم ″
    Hikaye şöyle: biliyoruz ki evren 13.7 milyar sene önce son derece sıcak ve yoğun bir halde, bir atomdan çok daha küçük olarak başladı. TED القصة هى كالتالى: نحن نعلم ان الكون إبتدأ منذ 13.7 مليار سنة مضت، فى حالة شديدة الحرارة و الكثافة، اصغر بكثير من ذرة واحدة.
    Yangın buradan başladı, değil mi? Open Subtitles إذن الحريق قد إبتدأ من هنا , صحيح
    Herşey 1977 yılında başladı TED إبتدأ كل ذالك سنة ١٩٧٧.
    Her yerde insanlar ona kulak vermeye başladı. Open Subtitles الجميع إبتدأ فى السماع إليه
    Her yerde insanlar ona kulak vermeye başladı. Open Subtitles الجميع إبتدأ فى السماع إليه
    Tüm bunlar onunla birlikte başladı. Open Subtitles كل شيء إبتدأ معه
    Charles Darwin'in "tehlikeli fikri" 1831 yılında, 22 yaşındayken, Beagle isimli gemiyle, Dünya çevresinde bir maceraya katıldığında, zihninde yer açmaya başladı. Open Subtitles إبتدأت جذور نظريّة التطوّر الخطرة لـ(داروين) سنة 1831, حين إبتدأ رحلته حول العالم على متن (بعمر لا يتجاوز الـ 22 ,(HMS Beagle.
    Henüz başladı Open Subtitles الحفل إبتدأ منذ حين
    Sonra da, memelerimi ovuşturmaya başladı. Open Subtitles و بعدها... إبتدأ... بعصر تثدياي.
    Ve sonra anlatmaya başladı... Open Subtitles - وبعدها إبتدأ بإطلاعي ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus