uzak dur benden, yoksa yemin ederim kalan tüylerini tek tek yolarım. | Open Subtitles | إبتعدي عني وإلا أقسم بالرب سوف أنزع ما تبقى من شعر عانتِك |
Odamdan uzak dur. Ellerin kokuyor. Eşyalarıma dokunmana katlanamam. | Open Subtitles | إبتعدي عن غرفتي رائحة أصابعِك، لا أتقبل أن تلمس أشيائي |
Lütfen yolumdan Çekil. Kayıp bir köpek yavrusuna ihtiyacım yok. | Open Subtitles | فقط إبتعدي عن طريقي انا لا أريد المزيد من النحيب |
Çekil şu kapıdan, bizi rahat Bırak. | Open Subtitles | إبتعدي عن هذا الباب ودعينا وحدنا أنا السيدة ويلكس يا كابتن بتلر |
uzaklaş hemen benden. Omurgam sızlıyor. | Open Subtitles | من فضلك ، إبتعدي من هنا ، الأن أستطيع الشعور بـ عمودي الفقري |
Fırsatını bulur bulmaz, bu pislikten mümkün olduğunca uzağa git. | Open Subtitles | عندما تسنح لكي الفرصة، إبتعدي .... عن هذا الأحمق وإرحلي |
Dadıdan uzak dur, Çünkü piliç biraz kaçık. | Open Subtitles | إبتعدي عن المربيه، تلك المرأة لا جدوى منها |
Nişanlımdan uzak dur yoksa yemin ederim peşine düşerim, seni çılgın orospu. | Open Subtitles | إبتعدي عن خطيبي ,وإلا قسماً بالله، سأطاردك أيتها العاهرة المجنونة |
Benden uzak dur, seni çılgın fahişe! Çişimi yapmaya çalışıyorum şurada. | Open Subtitles | إبتعدي عني أيتها الساقطة أنا فقط أريد قضاء حاجتي |
Bizi içeri kilitle ve kapıdan uzak dur. | Open Subtitles | أغلقي الباب علينا ، ثمّ إبتعدي عن الباب بعد ذلك |
uzak dur. Koskoca orman var. Ne yapıyorsun? | Open Subtitles | إبتعدي ، عندك الغابه بأسرها ، ماذا تفعلين؟ |
Çekil önümden orospu! Yoksa seni de ikiye bölerim! | Open Subtitles | إبتعدي أيتها العاهرة وإلا سأطلق عليه من خلال جسدك |
- Çekil önümden! Hadi. - Aman allahım! | Open Subtitles | إبتعدي عنّي هيا بحق المسيح، ستصاب بنوبة قلبية |
Annene artık yardım edemezsin. Çekil önünden! | Open Subtitles | لا يمكنُكِ مساعدةُ أمكِ الآن إبتعدي عن الطريق |
uzaklaş. Hemen ameliyata alınması gerek. | Open Subtitles | إبتعدي إنه يحتاج إلى عملية جراحية |
Kapıdan uzaklaş! | Open Subtitles | إبتعدي من هنا، إبتعدي من الباب |
Seni budala sürüngen! Bırak beni! Seni ahmak! | Open Subtitles | أيتها السحليه الغبيه إبتعدي عني, أيتها البلهاء |
Buradan çıkmanı istiyorum. Mülkümden çık ve beni yalnız Bırak. | Open Subtitles | أخرجي من هنا إبتعدي عن ممتلكاتي، إتركيني و شأني |
En iyi yaptığın şeyi yap, ben pisliğini temizlerken sen de çekip git. | Open Subtitles | إذا، قومي بما تجيدينه و إبتعدي بينما أنظف فوضاك |
- Hey, Burada yürüyorum. - Caddenin ortasından Defol! | Open Subtitles | إنني أمشي هنا إبتعدي عن الشّارع! |
Sen buna karışma Rebecca. | Open Subtitles | شرق هيث لين إبتعدي عن هذا، ريبيكا |
Antik yılanlar Uzaklaşın bu Tanrı hizmetkarından! | Open Subtitles | الثعابين القديمة إبتعدي عن خادمة الرب |
çekilin oradan, bayan. | Open Subtitles | إبتعدي عن الطريق أيتها السيدة لا. |
- Pencereden uzak durun diyorum. | Open Subtitles | إبتعدي عنّ تلكَ النافذة المشؤمة. |
Bu köylü ünitesi serbest kalırken kenara Çekil. | Open Subtitles | إبتعدي بينما يتم تحرير الوحدة الريفية تلك. |