"إتخذت القرار" - Traduction Arabe en Turc

    • kararı verdin
        
    • karar verdin
        
    • kararı verdiniz
        
    Bence ailen ve kendin için doğru olan kararı verdin. Open Subtitles أظن بأنك إتخذت القرار السليم لك ولعائلتك
    Bence gerçekten doğru kararı verdin, halkının geleceğini düşünerek. Open Subtitles لأن ذلك يستحق , فأعتقد بإنك إتخذت القرار الصحيح
    - Güzel. Doğru kararı verdin. Open Subtitles جيّد , لقد إتخذت القرار الصائب
    Bak, doğru bir karar verdin. Hadi, artık biz seni koruruz. Open Subtitles أنظر, أنت إتخذت القرار الصحيح تعال, سوف نهتم بك
    Bugünün o gün olduğuna ne zaman karar verdin? Open Subtitles متى إتخذت القرار بأنه اليوم هو اليوم المناسب
    Teşekkürler, doğru kararı verdiniz. Open Subtitles شكراً لك لقد إتخذت القرار الصحيح
    Doğru kararı verdiniz. Bir daha gelmeyecektim. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصحيح فإني لن أعود
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles إتخذت القرار الصحيح.
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصائب.
    Doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصائب.
    Doğru kararı verdin, James. Open Subtitles (لقد إتخذت القرار الصحيح يا (جيمس
    Doğru kararı verdin, James. Open Subtitles (لقد إتخذت القرار الصحيح يا (جيمس
    Doğru kararı verdin, Paul. Open Subtitles إتخذت القرار الصحيح، (بول).
    Ancak sen benim adıma karar verdin. Open Subtitles أمارس الجنس بجميع الأوقات وأنام كالصخرة لكن أنت إتخذت القرار
    Doğru karar verdin. Open Subtitles لقد إتخذت القرار الصائب
    Doğru kararı verdiniz Bay Kent. Open Subtitles إتخذت القرار الصحيح، سيّد (كنت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus