"إجتماعات" - Traduction Arabe en Turc

    • toplantı
        
    • toplantılarına
        
    • toplantılar
        
    • toplantıları
        
    • toplantılara
        
    • toplantılarında
        
    • konferans
        
    • toplantısı
        
    • toplantılarım
        
    • toplantılarını
        
    • buluşma
        
    • toplantısına
        
    • toplantılarının
        
    • toplantılarımız
        
    • buluşmalar
        
    Evet, çalışma gruplarının acil toplantı düzenledikleri kimin aklına gelirdi ki? Open Subtitles أوه نعم، من كان يعلم أن المجموعات الدراسية لديها إجتماعات طارئة
    İçki içmeyeceğine, haftada üç kez AA toplantılarına katılacağına, ve farklı günlerde alkol testlerine gireceğine dair söz vermiş bulunuyorsun. Open Subtitles انكِ توافقين عن الإمتناع عن الشرب ان تحضري إجتماعات المدمنين 3 مرات بالإسبوع وتوافقي على خوض اختبار للكحول بشكل عشوائي
    Federaller onu yakalayana kadar şehrin her yerinde toplantılar düzenlemiş. Open Subtitles أقام إجتماعات حتى قبض عليه الفيدرالين -تم القبض عليه ؟
    Burada olacağım. Bu sabahki toplantıları bilgisayara geçir. Teşekkürler. Open Subtitles سأكون هنا، سجلّي إجتماعات الصباح على الحاسوب، شكراً
    Sert alarmlarımız, mutlu toplantılara, ve ölümcül yürüyüşlerimiz, neşe dolu ölçülere ve sınırlara döndü. Open Subtitles تَغيّرتْ أجراس إنذارنا الصارمة إلى إجتماعات مرحة مواكبنا المُخيفة إلى مسيرات مبهجة
    Meclis toplantılarında bulunduğum sürece bu işten anladığım kadarıyla meclis üyesi olmak toplantılara katılmaktan daha fazlasını gerektirir. Open Subtitles و بِشأن حضوري إجتماعات المجلس أولئك الذين يعرفون الوظيفة سيتفهّمون لا يقتصر الأمر على حضور الإجتماعات
    Sizin için toplantı odasını hazırladım. Open Subtitles تريدون الدخول جميعا فقد حضّرت غرفة إجتماعات من أجلكم
    Kanka, harikasın. Yani bir dünya lanet olası toplantı yapıyorlar. Open Subtitles هذا مذهل أعني أنها إجتماعات كثيره للغايه
    Basına bağışçılarla özel toplantı yapacağınızı söyledim. Open Subtitles أخبرت الصحافة أنك ستعقد إجتماعات خاصة مع بعض المتبرعين.
    Onun ihtiyaçları daima Niles'ınkinden önce gelir. Aile toplantılarına da katılmaz. Open Subtitles دائماً تضع حاجاتها فوق حاجاته لا تحضر إجتماعات العائلة
    Çünkü senin veli/danışman toplantılarına gitmekle meşgul. Open Subtitles لعبة واحدة، لأنه مشغول يذهب إلى إجتماعات
    Büyükbabanın gizli tutmayı isteyeceği türden toplantılar? Open Subtitles إجتماعات أراد جدك أن يُبقيها طى الكتمان؟
    Her yerde toplantılar var. Open Subtitles هناك إجتماعات تجري في جميع أنحاء المدينة
    Simon'ınki kadar egzotik bir internet geçmişi olan biri için acil aile toplantıları asla iyi bir haber değildir. Open Subtitles بالنسبة لرجل بتاريخ إنترنتي بغرابة سايمون لم تكن إجتماعات العائلة الطارئة خبر جيد بالنسبة لسايمون
    Hafta sonları, gece toplantıları, parkta uzun yürüyüşler. Open Subtitles العمل بوقت العطلات ,إجتماعات في وقت متأخر من الليل مشي فترة طويلة في الحديقة
    Müdür hala bütçe tahsis toplantılarında mı? Open Subtitles أمازال المدير في إجتماعات توزيع الميزانية؟
    Bu şehirde o kadar vergi toplanıyor. Buraya bir konferans salonu yaptıramıyoruz. Open Subtitles كل أموال الضرائب اللعينة في هذه المدينة ولا نستطيع الحصول على قاعة إجتماعات هنا؟
    Arkasına 2 saatlik yönetim kurulu toplantısı var. Open Subtitles ويتبعها بساعتين إجتماعات إدارية
    Evet, ama bu günlerde toplantılarım var. Open Subtitles نعم ، لكن لايُمكن هذا الإسبوع فهناك إجتماعات
    Büyük para bağışçılarıyla tüm toplantılarını otelde yapacak. Open Subtitles كلها إجتماعات خاصة في الفندق مع مانحي الأموال الكبار.
    "Tahminimce bu oda bi çeşit buluşma odası, ...sembollerle ve duvarlardaki farklı yazılarla gösterilen 4 farklı uzaylı türünün tahminen bilgi paylaşmak ya da olayları tartışmak için toplandıkları bir oda, ...sanki Yıldızlararası Birleşmiş Milletler gibi. Open Subtitles أعتقد أنها غرفة إجتماعات لأربعة أجناس غريبة بناء على الرموز و شكل الكتابات الموجودة على الحائط
    Yani bir konsey toplantısına katılmak istesem El'in Kulesi'ne çıkan o merdivenleri tırmanmak zorunda mıyım? Open Subtitles لذا لو أردت أن أحضر إجتماعات المجلس فسوف يتحتم علي أن أرتقي سلالم برج اليد ؟
    Veli toplantılarının çok sıkıcı olduklarını duydum. Open Subtitles سمعت أن إجتماعات الأباء و المعلمين مملّة جداً
    toplantılarımız bir türlü bitip tükenmek bilmiyor. Open Subtitles في إجتماعات الموظّفين فقط تسترسل في الحديث.
    2 haftadır senden haber alamıyorum ve şimdi de gizli buluşmalar mı? Open Subtitles أسبوعان لم أسمع فيها شيئاً منكِ، والآن إجتماعات سرية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus