| Orayı Tut tamam. | Open Subtitles | النسخة الأكثر وحشيةً يذهب الأبعد. إحمله هنا.حصلت عليه؟ |
| - Acele edin. - Hadi, Peter. George, yukarıda Tut. | Open Subtitles | جورج، إحمله إلى فوق يجب أن تركض الآن... |
| Tam orada Tut. | Open Subtitles | ...فقط إحمله هناك بالضبط.. |
| Al onu, Bryan. | Open Subtitles | إحمله برايان .. ؟ |
| Al onu. | Open Subtitles | إحمله |
| Peki, Al onu ve bak. | Open Subtitles | حسنا، إحمله. |
| Süremiyorsan taşı! | Open Subtitles | إذا لم تكن تستطيع قيادته إحمله |
| Goldmouth, kaldır onu ve içeri taşı. | Open Subtitles | جولدماوث" إحمله للداخل |
| Bunu başının üstünde Tut. | Open Subtitles | إحمله على رأسك |
| Kolundan Tut. | Open Subtitles | إحمله معي |
| Tut bu şekilde. | Open Subtitles | إحمله هكذا |
| Düzgün taşı şunu! | Open Subtitles | ! إحمله بطريقة صحيحة |
| Artık seni taşımayacağım. Brick taşı onu. | Open Subtitles | لن أحملك بعد ذلك (إحمله أنت يا (بريك |