"إخباري به" - Traduction Arabe en Turc

    • Bana söylemek
        
    • Bana anlatmak
        
    • söyleyebilirsin
        
    • bana söylemen
        
    • söyleyebileceğin
        
    • söyleyebileceğiniz
        
    • anlatacağın
        
    • söyleyebilir
        
    • söyleyeceksin
        
    • Bilmem gereken
        
    • Bana söylemeye
        
    • Bana söyleyeceğin
        
    • söyleyebilirsiniz
        
    David, Bana söylemek üzere olduğu bir şeyden ötürü öldürüldü. Open Subtitles ..أن دايفيد قُتل بسبب أمر كان على وشك إخباري به
    Eh, Bana söylemek istemediğin bir şey olduğu çok açık. Open Subtitles حسناً، من الجلي أن هناك شيئاً ما ترفض إخباري به
    Bana söylemek istediğin bir şey olursa umarım söyleyebileceğini biliyorsundur. Open Subtitles إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به , اتمنى بأن تعرف أنك تستطيع
    Eğer Bana anlatmak istediğin birşey varsa ben burdayım. Open Subtitles أنا هنا إن كان هنالك أي شيء تريد إخباري به
    Şimdii, bana bu hırsız hakkında ne söyleyebilirsin? Open Subtitles و الآن ما الذي يمكنك إخباري به بشأن هذا , هذا الدخيل ؟
    Kim, Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles كيم ، هل هناك شيء آخر عليك إخباري به ؟
    Seni tedaviye götürmeden önce Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles ألديكِ شيءً تودّين إخباري به قبل أن أحد نحدد موعداً للمعالجة؟
    Vay anasını, asıl meseleye odaklanalım biz. - Bana söylemek istediğin bir şey var mı? Open Subtitles يالهي, إخفاء الاثر هنالك شئ تريدين إخباري به ؟
    Bana söylemek istediğin bir şey varsa eğer şimdi tam zamanı. Open Subtitles إن كان هناك ما تودين إخباري به فهذا وقته
    Bana söylemek istemediğin hiçbir şeyi asla sormayacağımı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لن أسألك أي شيء لا تودين إخباري به
    Bana söylemek istediğin birşey var mı? Uh... Kimseye söylemedim çünkü emin olamadım. Open Subtitles هل هناك شيء تودين إخباري به ؟ لم أخبر أحداً من قبل لاني لم أكن متأكده
    Bana söylemek istediğin bir şey varsa, söyle hemen. Open Subtitles إن كان هناك ما تودين إخباري به أخبريني إياه مباشرة
    Bana söylemek istediği bir şey varmış ama... Open Subtitles قال أنه لديه شيء ما يُريد إخباري به ، لكن
    Hastanede Bana söylemek istediğin şey neydi? Open Subtitles ما الذي كنتِ تريدين إخباري به في المستشفي ؟
    Bana söylemek istemediğiniz başka bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيء آخر تفضلين عدم إخباري به ؟
    Bana anlatmak istediğin birşey var mıydı... Roo? Open Subtitles الآن، ألديك أي شيء أردت إخباري به روو
    Dün gece burada kalan adam hakkında bana neler söyleyebilirsin? Open Subtitles ما الذي يمكنك إخباري به عن الرجل الذي بقى هنا ليلة أمس
    Yatağa gitmeden önce bana söylemen gereken bir şey var mı? Open Subtitles أثمة ما يتحتّم عليك إخباري به قبل أن أخلد للنوم معها؟
    Dosya hakkında söyleyebileceğin başka ne var? Open Subtitles ما الذي يمكنكَ إخباري به عن القضيّة غير هذا؟
    Bir şey, en ufak bir şey kızım hakkında söyleyebileceğiniz. Open Subtitles أي شيء، أي شيء آخر، تستطيع إخباري به عن ابنتي.
    Teşekkürler. Sahibin hakkında benim bilmeyip de senin anlatacağın bir şey var mı? Open Subtitles شكراً لك، هل هنالك شئ تريد إخباري به عن صاحبتك التي لا أعرف عنها شئ؟
    Onu yakalamamızda yardımı olacak herhangi bir şey söyleyebilir misin bana? Open Subtitles أهناك أيّ شيء يمكنك إخباري به قد يساعدنا في القبض عليها؟
    Bay Bonham'a bana söylemediğin ne söyleyeceksin? Open Subtitles ما الذي تريد أن تخبر به السيد بونهام.. و لا تريد إخباري به ؟
    "Seni eve götürmem için Bilmem gereken her şeyi bana anlatmalısın." Open Subtitles أريد معرفة كل شيء يمكنك إخباري به لنساعدك للعودة للبيت
    Sadece zamana ihtiyacın var. Bana... Bana söylemeye çalıştığın bu. Open Subtitles أنت فقط تحتاجين الى الوقت هاذا ما تحاولين إخباري به
    Bana söyleyeceğin önemli bir şey mi vardı? Open Subtitles ما الأمر المهم الذي أردت إخباري به
    Bana Şeyh Ahmet Bin Talal hakkında ne söyleyebilirsiniz? Open Subtitles إذا ما الذي تستطيع إخباري به عن الشيخ أحمد بن طلال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus