"إخترتها" - Traduction Arabe en Turc

    • seçtin
        
    • seçtim
        
    • Seçtiğim
        
    • seçtiğin
        
    • seçmemin
        
    Nasıl oldu da onu kendine metres seçtin? Neden bir temizlikçi kadın ya da kendi sınıfından birini seçmedin? Open Subtitles لماذا إخترتها هي لتكون عشيقتك ولم تختر سيدة راقية من طبقتك
    Onu sen seçtin. Onunla başka bir yerde ilgilenmelisin. Open Subtitles أنك إخترتها عليك الإعتناء بهذا في مكان آخر
    Ya onu ya beni öldürecekti. Ben de onu seçtim. Open Subtitles لقد كانت التضحية بيني وبينها، لذا إخترتها هي
    Ya onu ya beni öldürecekti. Ben de onu seçtim. Open Subtitles لقد كانت التضحية بيني وبينها، لذا إخترتها هي.
    Hiç avukat olmak istemedim. Seçtiğim hayat bu. Open Subtitles لم أرغب أبداً في أن أصبح محامية هذه الحياة التي إخترتها
    Bu Seçtiğim sahte isim değildi, en azından gönüllü olarak. Open Subtitles هذه ليست الشخصية التي . إخترتها ، على الأقل ليس بالقصد
    Bunlar geçen hafta seçtiğin cekete uyacaklar mı? Open Subtitles هذه سيجاري السترة التي إخترتها الأسبوع الماضي؟ ها نحن ذا
    Ama sen onu seçtin sana tuzak kurarak ona son bir şans verdiğimde onun da seni seçtiği gibi. Open Subtitles ولكنك إخترتها عوضاّ عن ذلك، مثلما إختارتك حين منحتها فرصة أخيرة للإيقاع بك
    Sen de onu seçtin. Open Subtitles أنتِ إخترتها أيضاً , إخترتها أيضاً
    Bu hayata. Sen seçtin bunu. Open Subtitles ولدت في هذه الحياة، أنت إخترتها.
    Kardeşlerimden hangisini seçtin? Open Subtitles أى من إخواتى قد إخترتها ؟
    Kardeşlerimden hangisini seçtin? Open Subtitles أى من إخواتى قد إخترتها ؟
    Sosyal medyada desteklediği belli fikirlere dayanarak onu seçtim. Open Subtitles أعني أنني إخترتها بناءً علي بعض المعتقدات التي تعتنقها
    Bu hayatı ben seçtim. Open Subtitles هذه هي الحياة التي إخترتها انا.
    Senin için özel seçtim. Open Subtitles إخترتها خصيصا لك
    Senin için Seçtiğim hatunu gör sen. Open Subtitles إنتظر ريثما تشاهد الفتاه التي إخترتها لك
    Seçtiğim sandalyeleri görene kadar bekle! Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار لأريك الكراسي التي إخترتها
    İnsanları önemsemeyi Seçtiğim yol bu. Open Subtitles هذه الطريقة التي إخترتها لأهتم بالناس
    Kapak için seçtiğin resim hariç. Open Subtitles عدا الصورة التي إخترتها لتضعها على الغلاف.
    Yoksa sana yemin ederim, yaşamayı seçtiğin bu acınası hayatı başına yıkarım. Open Subtitles وإلا أقسم لك، بأنني سأقوم بتدمير كل جزء من هذا الحياة المثيرة للشفقة التي إخترتها
    Beş gün sonra, gece yarısı seçtiğin kızla nişanlandığın duyurusunu yapacaksın ya da... senin yerine ben yaparım. Open Subtitles بعد خمسة أيام، وعند حلولِ منتصفِ الليلِ ستعلنعنإرتباطكبالفتاةالتي إخترتها... أو أنا سأقوم بتزويجك
    Onu seçmemin bir nedeni de bu Open Subtitles ـ إخترتها لأنها الأفضل فى مجالها, صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus