"إختلافات" - Traduction Arabe en Turc

    • farklılıklar
        
    • farklılıkları
        
    • farklılık
        
    • ayrılıklar
        
    • farklılıklarına
        
    • farklılıklarımızı
        
    Elbette, insanların istediklerinde küçük farklılıklar görüyoruz. TED بالطبع نرى إختلافات صغيرة فيما يريده الناس.
    Gördüğünüz gibi bu soruda değişik bölgelerde büyük farklılıklar söz konusu. TED كما ترون، إختلافات كبيرة في مناطق مختلفه من البلاد، في هذا السؤال.
    Bazı küçük farklılıkları telafi etmek için bu yeterli. Open Subtitles ذلك بما فيه الكفاية أَنْ يُعادلَ بضعة إختلافات بسيطة.
    Çok ufak farklılıkları var ve karsinojenik olduklarını söyleyebilirim ama bunu ortaya çıkarınca, aklıma kaza mahalindeki garip kum takıldı. Open Subtitles هناك إختلافات دقيقة مسرطنة في هذه الحالة ولكنه جعلني أفكر في نوع من رمل غير إعتيادي
    Mesele bu. farklılık yaratmak için mekânın genişlemesidir. TED هذا كل شئ حولها. إنه توسع لفرص صنع إختلافات.
    İç ayrılıklar, beni Nation of Islam'dan ayrılmaya zorladı. Geçmişte Hz. Open Subtitles إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام
    İnsanlara davranış şekilleri yanlış insanların farklılıklarına saygı göstermek konusunda yanlışlar. Open Subtitles و هم مخطئين أيضاً في طريقة معاملتهم للناس إنهم على خطأ حيال كيفية تقييم إختلافات البشر
    Seni sanmıyorum biz geçmişte farklılıklarımızı yaşadım biliyorum, ama belki burada bir ara biraz hak? Open Subtitles أعلم أن كان بيننا إختلافات في الماضي ، لكن ألا تعتقد أننا ربما نستحق إستراحة هنا ؟
    Buraya bir de şempanze eklersek, daha büyük farklılıklar görürüz. TED وإن أضفنا " قرد الشامبنزي " سوف نرى إختلافات أكثر ..
    Kültürel farklılıklar işte. Open Subtitles إختلافات الثقـافـات
    Uzlaşmaz farklılıklar. Open Subtitles إختلافات متناقضة
    Yaratıcı farklılıklar. Open Subtitles بسبب إختلافات إبداعية
    Johnnie ile aramda farklılıklar var, ve bunları düzeltiyoruz. Open Subtitles حسناً، أنا و (جوني) لدينا إختلافات وكلانا يحاول تفسيرها.
    Uzlaşmaz farklılıklar. Open Subtitles إخ إختلافات لا تقبل المساواة
    Kişisel ve entelektüel anlamda yüzeysel farklılıkları var. Open Subtitles -ربما إختلافات سطحية في اسلوب التفكير والشخصية
    Operasyonlar ve Bilimin farklılıkları var ama bizim onlara verdiğimiz aletleri kullanmak isteyen "Tohumu kötüler" dediğimiz insanlar için ikisinin de dikkatli olması gerekiyor. Open Subtitles قسمي العمليات والعلوم لديهما إختلافات ولكن كليهما يجب أن يكونا حريصين بشأن ما نُطلق عليه "بذرور فاسدة" إنهم الأشخاص الذين يُريدون إستخدام الأدواتالتينمنحهالهم لكي ...
    Ama cinsel farklılık dışında da farklılık var. Open Subtitles و لكن هناك إختلافات وراء كل هذه الإحتماعات
    Aslında, Sovyet ve Amerikan kültürleri arasında farkında olmadığın bir çok farklılık var. Open Subtitles هناك إختلافات عديدة... بين الثقافتين الأمريكية والسوفييتية... لستِ على علم بها
    İç ayrılıklar, beni İslam ulusundan ayrılmaya zorladı. Open Subtitles إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام
    İnsanlara davranış şekilleri yanlış insanların farklılıklarına saygı göstermek konusunda yanlışlar. Open Subtitles و هم مخطئين أيضاً في طريقة معاملتهم للناس إنهم على خطأ حيال كيفية تقييم إختلافات البشر
    L geçmişte biz farklılıklarımızı oldu biliyorum. Open Subtitles . إنظري (بايدج) ، أعرف أنه في الماضي كانت بيننا إختلافات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus