"إدفع" - Traduction Arabe en Turc

    • İt
        
    • öde
        
    • ver
        
    • İttir
        
    • Ikın
        
    • Parayı
        
    • ödeyin
        
    • ödeme
        
    • itin
        
    • Çekin
        
    • ödersin
        
    • bastır
        
    İt! Kaldır üstünden! İt Sür, sür, sür, sür, sür onu. Open Subtitles إدفع ، إبعدها عنك ، إدفع إرفع ، إرفع ، إرفع ، إرفعها
    - Kayalara dikkat et. - Senin tarafında, Ernst. İt orayı. Open Subtitles ـ إنتبهوا لهذه الصخور (ـ إدفع من ناحيتك ، يا (إرنست
    Kahretsin. Altı üstü para. öde gitsin. Open Subtitles آااه العنة, إنها مجرّد أوراق نقدية لعينة, إدفع لها وبكل بساطة
    Elektrik faturasını öde ve bir çözüm aramaya başla. Open Subtitles فقط إدفع فاتورة الكهرباء وإبدأ بإيجاد العلاج
    Harrison, Anna'ya sessiz kalması için ne kadar vermen gerekiyorsa ver. Open Subtitles هاريسون، على آنا أن تلزم الصمت. إدفع لها مالاً مقابل صمتها.
    Tamam, üçe kadar saydığımda duvarı ittirebildiğin kadar güçlü bir şekilde ittir, tamam mı? Open Subtitles حسنا ، عند العدد ثلاثة إدفع بالحائط بأقصى ما تستطيع ، إتفقنا ؟
    Tüm gücünle it. Çok kötü sıkışmış. Open Subtitles إدفع قدر إستطاعتك انها عالقة بشدة
    İtebildiğin kadar it. Takılmış. Open Subtitles إدفع قدر إستطاعتك انها عالقة بشدة
    Kazığı dizlerinle it! Open Subtitles إدفع العمود للإتجاه المقابل بركبتيك
    Şimdi kendine çek ve sonra it. Open Subtitles الأن إدفع ثم قاوم هذا هو المفتاح
    İtebildiğin kadar sert it. Anladın mı? Open Subtitles إدفع بكل ما أؤتيت من قوة, مفهوم؟
    Lanet elektrik faturanı öde ve bir tedavi bulmaya bak. Open Subtitles فقط إدفع فاتورة الكهرباء وإبدأ بإيجاد العلاج
    Gelecek ay faturaları sen öde. Open Subtitles أنت إدفع الفواتير. أنت إدفع الفواتير الشهر القادم.
    Gerektiği kadar öde, seni zirveye çıkarsınlar. Harfi harfine. Open Subtitles إدفع ما يكفي، وسحملونكَ إلى القمّة حرفياً
    Alman gerekmiyor, öde yeter. Silah işini bırakmıyorsun, evlat. Open Subtitles ليس عليك أخذها فقط إدفع ثمنها لن نأخذ أي سلاح
    - Satıcıya ver sonra marangozların mahallesinde bir ev kirala. Open Subtitles - إدفع للبائع وبعد ذلك إستأجر بيت في حي النجارين
    İttir! İttir! Yapabilirsin Ramsy. Open Subtitles إدفع , إنك تستطيع فعلها يا "رامزي" , إدفع
    - Geliyor! - Ikın, ıkın. Open Subtitles إنه يخرج إدفع , إدفع
    Dedikleri doğruysa Parayı ödeyip malı getirirsiniz. Open Subtitles ، لو أن ما يقولونه صحيح إدفع لهم وأحضرهم لنا
    Verginizi ödeyin. Heba olmayacaktır. Open Subtitles إدفع الضرائِب الخاصة بك فلا يُمكن إهدارِها
    Yemişim e-postasını. Dinle, bu son uyarım. Ya ödeme yaparsın ya çıkarsın. Open Subtitles إسمع، هذا التحذير الأخير إدفع لي وإلا يجب أن ترحل
    yanınızdaki kişiye dönün, alt çenenizi öne doğru itin, yanınızdaki kişiye dönün ve onlara bakın -- mutsuz görünmüyorlar mı? TED و يلتفتون للشخص الذي بجانبهم، إدفع ذقنك للامام و ألتفت للشخص الذي بجانبك وأنظر اليه -- انه يدبو بائساً.
    Çekin, Çekin, Çekin! Open Subtitles , إدفع! , إدفع!
    Ne varsa ödersin. Bir kerede olsa izleyici olması iyi olur. Open Subtitles إدفع ما إستطعت، وجود الجمهور جميل بما يكفي
    Yaranın bir tarafına ayaklarını bastır. Open Subtitles والان إدفع المخالب إلى الجانب الاخر من الجرح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus