"إذاً أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Yani ben
        
    • O zaman ben
        
    • Öyleyse
        
    • Şimdi ben
        
    Yani ben senin "kesin girerim okulu"ndum. Ne kadar onur verici. Open Subtitles إذاً أنا طوقُ النجاةِ بالنسبة لك كم أشعر الإطراء
    İdeal dünyanın kabul ettiği tek idealdir. Ne yani, Ben varım, ama senin hayal gücünde. Open Subtitles إذاً أنا موجودة في مخيلتك حبك دليل على ذلك
    Yani ben beni kullanabileceğin zamana dek, buraya kilitlenmiş başka bir çalıntı kutsal emanetten fazlası değilim. Open Subtitles إذاً أنا عبارة عن جائزة مسرقة ؟ محجوزة هنا , حتى ترغب باستخدامي
    O zaman ben takarım, sen de eğlenmemi izlersin! Gördün mü? Open Subtitles حسناً, إذاً أنا سأرتديهم و أجعلك تشاهدنى و أنا أستمتع, أترى ؟
    Scarn yapmak eşcinselce bir şeyse O zaman ben de dünyanın en büyük eşcinseliyim. Open Subtitles إذا قالوا أن من يقول برقصة سكارن هو شاذ جنسياً إذاً أنا أكبر شاذ على وجه الكرة الارضية
    Öyleyse şu anda, burada ne halt yediğimiz konusunda tamamen kafam karışık. Open Subtitles إذاً أنا متحير ، فما الذي نفعله هنا الآن؟
    Öyleyse takımdan ayrılıyorum. Bana yaptığınız onca yardıma karşın bencilce ama bunu kendim yapacağım. Olmaz. Open Subtitles إذاً أنا أنسحب من الفريق، فقد ساعدتني بما يكفي، وإنّي سأتكفّل هذه المرّة بأمري.
    Şimdi ben vidalı ediyorum. Open Subtitles الآن إذاً أنا هالكة
    Yani ben ölü bir kızın odasında yaşıyorum. Open Subtitles إذاً أنا أعيش في غرفة فتاة قد ماتت
    Yani ben aslında bir beyin cerrahıyım ve beyin cerrahisinin eski geleneklerini takip ediyorum ve bugün size anlatacağim şey hastalarımıza yardım edebilmek için beyin devrelerindeki kadranların ayarlanması, beyinde herhangi bir yere gidebilme ve beyindeki alanların açılıp kapatılabilmesi hakkında. TED إذاً أنا بالفعل جراح أعصاب و أتبع إرث طويل من جراحة الأعصاب و ما سأخبركم به اليوم هو عن تعديل مفاتيح التحكم في الدارات الدماغية، أن نكون قادرين على أن نستهدف أي مكان في الدماغ و ننشط مناطق الدماغ أو نثبطها لكي نساعد مرضانا
    Yani ben boş bir vazo muyum? Open Subtitles إذاً أنا مجرّد زهرية فارغة؟
    Yani ben tamam, değil mi? Open Subtitles إذاً أنا بخير ، أليس كذلك ؟
    Yani ben kazandım. Open Subtitles إذاً , أنا أنتصر
    Yani ben sorumluyum. Open Subtitles إذاً أنا المسؤولة
    O zaman ben de seni Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına vaftiz ediyorum. Open Subtitles إذاً أنا أعمدك بأسم الأب الأب, والأبن والروح المقدّسة
    O zaman ben kilit noktayı gözden kaçırmışım Biz birbirimizle de yarış içindeyiz. Open Subtitles حسناً، إذاً أنا لا أرى فائدة فعلاً إننا نتنافس مع بعضنا البعض
    Gerçek bir ninja böyle yapmıyorsa O zaman ben de bu kuralı yıkıp geçeceğim! Open Subtitles إن كان هذا يعني بأنني لست بنينجا حقيقي، إذاً أنا سأحطم تلك الفكرة!
    O zaman ben de bir gün izin istiyorum. Evcil hayvan günü. Open Subtitles حسناً، إذاً أنا اريد اجازة ممتدة
    Öyleyse oğluna mümkün olan en iyi yuvayı bulmaya ve annesinin kim olduğunu asla söylememeye söz veriyorum. Open Subtitles إذاً أنا أعدكِ أن أجد لإبنك أفضل منزل بقدر الإمكان و أن لا يخبره أحد من هي أمّه أبداً
    - Öyleyse sana onu bulana kadar işine devam etmeni öneririm. Open Subtitles إذاً أنا أفترح عليك أن لا تتوقف حتى تعثر عليه
    Şimdi ben, Nick ve Frankie varız. Open Subtitles (إذاً أنا, (نيك) و (فرانكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus