"إذاً فمن" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman
        
    • kim
        
    Eğer çok fazla toksin üretmedi ise O zaman daha az sayıda mikrop bulursunuz. TED إذا لم تفرز الكثير من هذا السم إذاً فمن المحتمل أن تجد رقماً أقل.
    O zaman en iyisi tekrardan birinci kuraldan başlayalım. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل لكِ أن تعودي للقاعدة الأولى
    Dopingi spordan çıkarmak için bir şey yapamadıysak O zaman doping sporun içindeydi demektir. Open Subtitles إذا لم نستطع القيام بشيء من أجل منع المنشطات في الرياضة إذاً فمن المحتوم أن تبقى المنشطات في الرياضة
    Peki annemin davasına bakan savcı kim? Open Subtitles إذاً فمن النائب العام الذي ولّوه قضية أمي؟
    Eğer sen rehberlik etmiyorsan, kulaklarına fısıldayan kim? Open Subtitles لو لا يحصلان عليه منك إذاً فمن يهمس في أذنيهما؟
    O zaman hızlı hareket etsem iyi olacak. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن أتصرف سريعاً.
    Gelmem isabet olmuş O zaman. Open Subtitles إذاً فمن الجيد أنني قد أتيتُ إليكم.
    - O zaman kimi kast ettin? Open Subtitles إذاً فمن الذي كنت تقصدينه ؟
    O zaman acele etseniz için olur. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن تسرعي
    O zaman gitsek iyi olur. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن ننطلق
    Batı O zaman. Open Subtitles إذاً فمن الجانب الغربي سندخل
    O zaman ben çıkayım. Open Subtitles إذاً فمن الأفضل أن أذهب
    O zaman kim? Open Subtitles إذاً فمن ؟
    kim O zaman? Open Subtitles إذاً فمن تكون؟
    Her neyse, kim bu Rem? Open Subtitles إذاً فمن هو رم؟
    - Benden daha kötü kim var ki? Open Subtitles إذاً فمن الأسوأ؟
    Hayatının geri kalanında kim olmak istiyorsun Gunner? Open Subtitles إذاً فمن تريد أن تكون لبقية حياتك يا (غونور)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus