"إذاً لماذا لا" - Traduction Arabe en Turc

    • O zaman neden
        
    • Peki neden
        
    • Öyleyse neden beni
        
    • O zaman niye
        
    O zaman neden enerjimizi güneş ve rüzgârdan elde etmiyoruz? TED إذاً لماذا لا نحصل على طاقتنا من الشمس والرياح؟
    O zaman neden bana seni ne yaptığını söylemiyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    O zaman neden yalnızca seks olamıyor? Open Subtitles إذاً لماذا لا يكون ما فعلته فقط ممارسة الجنس ؟
    Şimdi, orada bir nokta var. Peki neden bize anlamanıza yardımcı yoktur. Open Subtitles الآن ، أنت محق بهذا إذاً لماذا لا تساعدنا أن نفهم
    Öyleyse neden beni rahat bırakmıyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تدعني وشأني؟
    O zaman niye DNA testini reddediyorsun Hillary? Open Subtitles إذاً لماذا لا تخضعين لإختبار الحمض النووي، هيلاري؟
    O zaman neden açıklamasını dinleyebilmek için onu bulamıyoruz? Open Subtitles إذاً لماذا لا يمكننا إيجادها كي نسمع منها ذلك ؟
    - Hayır. - O zaman neden dürüstçe cevap vermiyorsun? Open Subtitles ـ لا ـ إذاً لماذا لا تكون صادقاً في إجاباتك ؟
    O zaman neden olabilecek diğer problemleri bekliyorum? Open Subtitles إذاً لماذا لا أستطيع التوقف من النظر إلى الحذاء الثاني كي يسقط
    O zaman neden eşyalarını toplayıp gitmiyorsun, yoksa daha fazla paramızı mı harcamak istiyorsun? Open Subtitles إذاً , لماذا لا تحزمين أغراضك و ترحلين أو تحاولين إضاعة المزيد من أموالنا ؟
    O zaman neden gelip beni almıyorlar? Open Subtitles إذاً لماذا لا يأتيان ليأخذاني؟
    - O zaman neden bize yardımcı olmuyorsun? Open Subtitles أنا لم أقتلها إذاً لماذا لا تساعدتا؟
    O zaman neden ona uygulamıyoruz? Open Subtitles إذاً لماذا لا نعطيها الأدوية مباشرةً؟
    Peki neden onunla dışarı çıkmak yok, değil mi? Open Subtitles إذاً لماذا لا تخرجين معه ، هاه ؟
    Peki, neden risk almayayım? Open Subtitles إذاً لماذا لا نرمي الحذر إلى الريح ؟
    - Hayır. Peki, neden söyleyemezsin? Open Subtitles إذاً لماذا لا تستطيعينَ إخباري ؟
    Öyleyse neden beni tutuklamıyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تَعتقلني؟
    Öyleyse neden beni öldürmüyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقتلني ؟
    O zaman niye müvekkilini savunmuyorsun İsa aşkına? Open Subtitles إذاً لماذا لا تدافع عنة بحق المسيح ؟
    O zaman niye yardım etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لماذا لا تريدين مساعدتي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus