"إذاً لما لا" - Traduction Arabe en Turc

    • zaman neden
        
    • O zaman niye
        
    O zaman neden sondan başlayıp başa doğru gelmiyoruz? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    O zaman neden sondan başlayıp başa doğru gelmiyoruz? Open Subtitles إذاً لما لا نبدأ من النهاية، دعينا نشق طريقنا ونعود للخلف.
    O zaman neden benim telefonu bulmam için yardım etmiyorsun? Open Subtitles إذاً لما لا تُساعدني في إيجاد هاتفي المحمول؟
    O zaman niye kendi başına yasallaşmadın? Open Subtitles إذاً لما لا تصبحي شرعية بنفسك؟
    O zaman niye gerçeği anlatmıyorsun? Open Subtitles إذاً لما لا تقولين له الحقيقه؟
    O zaman neden belediye binasına gidip neler bulabileceğime bakmıyorum? Open Subtitles إذاً لما لا أذهب إلى ردهة المدينة وأرى ما أستطيع أن أجده هناك
    O zaman neden onlarla kafa kafaya yüzleşmeyeyim? Open Subtitles إذاً لما لا أواجهها وجهاً بوجه؟
    O zaman neden bunu çiğnemiyorsun. Open Subtitles إذاً لما لا تمضغ هذا ؟
    - Evet, polis değilim. - O zaman niye siktir olup gitmiyorsun? Open Subtitles نعم، لست شرطي - إذاً لما لا ترحل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus