"إذا اردت" - Traduction Arabe en Turc

    • istiyorsanız
        
    • Eğer istersen
        
    • İstersen
        
    • isteseydim
        
    Kısacası bunlardan birisiyle bir başkasının izini sürmek istiyorsanız elinizi çabuk tutmalısınız. Open Subtitles مما يعني إذا اردت ان تتبع واحدا منها يجب أن تتحرك بسرعة
    Antoine de Saint-Exupery bir defasında şöyle söylemiş, "Eğer gemilerden küçük bir filo kurmak istiyorsanız, marangozluk hakkında konuşup zaman kaybetmezsiniz. TED قال ذات مرة " انطونيو دي سينت إكسبوري " إذا اردت ان تبني اسطولا من السفن .. لاتهتم فحسب بالنجارة ..
    Eğer istersen bizimle gelebilirsin. Open Subtitles يُمْكِنُك أَلمجيءَ مَعنا إذا اردت ذلك.
    Oğlanları okuldan sonra alabilirim, Eğer istersen. Open Subtitles سأصطحب الأولاد بعد المدرسة إذا اردت ذلك
    O yüzden istersen onu bir arayayım da sen de dene. Open Subtitles لذا إذا اردت يمكنني أن اتصلَ بها ويمكنكِ أن تجربي ذلك
    Ne zaman istersen kılıcı cilalı yakışıklı, haber ver yeter. Open Subtitles إذا اردت تلميع سيفك في أي وقت أيها الوسيم فلتعلمني
    Emirlerine uymak isteseydim... Open Subtitles هي أنت تعرفين، إذا اردت أن آخذ أوامر منك
    yedi şekilde şansı yakalamak gibi bir başlık vardı. Ve şöyle diyordu eğer talihiniz açılsın istiyorsanız, işte, olumlu insanlarla beraber olmalısınız. TED كان, يعرض سبعة طرق لأن تكون محظوظًأ, والتي تقول إذا اردت ان تصبح محظوظًا تعرفون, انته عليكم ان تحيطوا أنفسكم بالأشخاص الإيجابين
    Eğer sert oynamak istiyorsanız, efendim, ben de sert oynarım. Open Subtitles إذا اردت أن تلعبها بعنف ، ياسيدى سألعبها أنا ايضاً بعنف
    Hakkımda referans istiyorsanız Otto Dibelius'a sorun. Open Subtitles إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز
    "O kimliğim bağlantılarına, tekrar erişmek istiyorsanız geçmişi baştan yaratmalısınız." Open Subtitles "إذا اردت الوصول إلى المعارف التي تتماشى مع تلك الهوية"
    Yıkıcı etkileri olmayan büyük bir patlama yaratmak istiyorsanız patlayıcı miktarını azaltırsınız ve bombayı duvarın yakınlarına değil boş bir alana yerleştirirsiniz. Open Subtitles إذا اردت أن توهمهم بخدعة الانفجار الكبير بدون التأثير التدميري تحتاج إلى تقليل المتفجرات
    Eğer istersen söyle yeter. Open Subtitles أعلميني إذا اردت الإستعارة مني
    Eğer istersen karın Geeta'yı da yanına yollayabiliriz. Open Subtitles سنرسل لك زوجتك " جيتا " إذا اردت ايضاً
    Eğer istersen gidebilirsin. Open Subtitles بوسعك الرحيل إذا اردت.
    - Eğer istersen, ben de gelebilirim. Open Subtitles - - أستطيع القدوم أيضا ، إذا اردت.
    Eğer istersen tabii. Open Subtitles لكن فقط إذا اردت ذلك
    Eğer benimle konuşmak istersen, ofisimi ara, ve takvimime not alırız. Open Subtitles إذا اردت التحدث معي فعليك التواصل مع مكتبي وسنحدد لك موعد
    Cebine koyarsın. Gitmek istersen de, çeker gidersin. Open Subtitles يمكنك وضعها فى جيبك إذا اردت يوماً الذهاب ، فاذهب
    İstediğin her şeyi istediğin her şeyi alabilirsin, ...istersen burada da kalabilirsin. Open Subtitles بمقدروك اخذه بمقدورك اخذ كل شئ بإمكانك المكوث هنا إذا اردت
    İstersen seninle okulun önünde buluşuruz. Hoşça kal. Open Subtitles سأراك خارجا في المقدمة إذا اردت حسنا مع السلامة
    Eğer insanların internet geçmişlerine burnumu sokmak isteseydim, avukat olurdum. Open Subtitles إذا اردت التجسس عبر كمبيوتر الآخرين لأصبحت مٌحامىّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus